1.Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb.
1.防止污染措施包括清除汽油中
含铅。
14.Cette convention vise à protéger l'environnement de la mer Caspienne contre toutes les sources de pollution, notamment en assurant la protection, la conservation, la régénération et l'exploitation durable et rationnelle de ses ressources biologiques.
14.《公约》宗旨是保护里海环境,防止一切来源
污染,内容包括保护、保全、恢复以及可持续合理利用里海生物资源。
15.Les efforts déployés à l'échelle régionale et internationale pour empêcher la pollution des océans continuent de s'intensifier et nous pouvons espérer que de nouveaux efforts seront faits notamment pour lutter contre la pollution d'origine tellurique.
15.防止海洋污染区域和国际努力继续加强,我们还可以预期会作出进一步努力,特别是在控制来自陆地
污染方面。
18.Une zone spéciale est une zone maritime qui, pour des raisons techniques touchant sa situation océanographique et écologique, ainsi que le caractère particulier de son trafic, appelle l'adoption de mesures obligatoires particulières pour prévenir la pollution des mers.
18.特别地区定义是“因与海洋学和生态条件及海上交通有关
技术原因,需采取特殊强制性措施防止海洋污染
地区”。
20.Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).
20.在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有植物进行森林恢复等)、质量层面(例如防止污染措施等)、以及保证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。