有奖纠错
| 划词

Nous espérons qu'avec votre aide nous n'aurons jamais à utiliser d'intermédiaires à l'avenir, surtout un jour aussi important que le 8 mars.

希望今后能在你帮助下不再使中介,特别是像今天这样阳光灿烂38

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠鸟属, 翠雀, 翠雀碱, 翠雀属, 翠砷铜石, 翠生生, 翠微, 翠羽, 翠玉, 翠竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Un retour des beaux jours et de la chaleur qui donne du travail aux glaciers.

阳光灿烂日子和炎热天气又回,这给冰川工作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un de ces jours de soleil qui n’avait pas réalisé mes espérances, je n’eus pas le courage de cacher ma déception à Gilberte.

有这么一个阳光灿烂日子望没有实现,这天再也没有勇气把失望心情贝特掩藏起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais d'ici là, pour cet été, si la " bobmania" vous tente, on dépoussière le crochet de grand-mère, c'est la tendance pour les beaux jours.

但在那之前, 今年夏天,如果“bobmania”诱惑你,们会掸掉奶奶钩针,这是阳光灿烂日子趋势。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le jour de l’Assomption fait l’objet de nombreux dictons comme « À la mi-août, adieu les beaux jours. » ou « À la mi-août, l’hiver est en route » .

圣母升天日是许多谚语主题,例如“八月中旬,再见阳光灿烂日子。”或者“八月中旬,冬天即将临。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


村居, 村落, 村民, 村气, 村舍, 村社, 村史, 村塾, 村俗, 村童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接