有奖纠错
| 划词

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

评价该例句:好评差评指正

La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.

撒南非洲血清阳性反应率最高,占所有新感染者70%。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.

例如,在接受产前检查人中,血清阳性反应率为2.8%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.

此外,提高认识运动目应在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反应者。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.

在劳动,血液呈阳性反应者在整个就业人口中人数极多。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.

因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性反应者和艾滋病患者非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.

艾滋病毒通过母乳喂养风险使艾滋病毒呈阳性反应妇女陷入困境,很难做出抉择。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.

活着5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反应,但迄今尚没有表现出艾滋病症状。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.

必须针对对艾滋病毒呈阳性反应者采取措施,但不要加以指责或指责其护理人员。

评价该例句:好评差评指正

Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.

在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反应

评价该例句:好评差评指正

En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.

此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳性反应率也大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.

还有报告表明艾滋病毒阳性反应患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。

评价该例句:好评差评指正

La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.

这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳性反应,其中一半以是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.

捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够重视。

评价该例句:好评差评指正

À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.

它在第10页以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反应人最终都会死亡。

评价该例句:好评差评指正

En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.

例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应,妇女多半20岁出头,男子则在35岁下。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.

艾滋病毒呈阳性反应父母孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反应护理机构难以得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.

作为这个过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反应率数据能力。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.

此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反应心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.

在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反应并回来询问结果妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire, récusable, récusation, récuser, reçut, recyclable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2020年11月

En attendant,  la maladie est là, des agents de l'hôpital d'Epinal positifs au virus sont au travail, dit Vosges-matin, et le covid modèle nos habitudes.

此同时,疾就在那里,埃皮纳尔医院毒呈阳性反应特工正在工作,Vosges-matin 说,毒正在塑造我们习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire, redéfinir, redéfinition, redemander, redémarrage, redémarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接