有奖纠错
| 划词

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人的阴谋

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人的阴谋遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

Non, même la théorie du complot est étrange. A mon avis, cette théorie est un complot.

,甚至阴谋论很奇怪。我认为,这阴谋

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,阴谋的原产地。

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

人遭事故,两人遭阴谋

评价该例句:好评差评指正

Quelle théorie du complot choisir ?

该相信什么样的阴谋论呢?

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

梅利斯调查显示有一重大阴谋

评价该例句:好评差评指正

Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.

但全球契约并颠覆阴谋

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce qu'ils ne parviennent pas à leurs fins.

我们必须让他们的阴谋得逞。

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称女童阴谋的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一阴谋导致诉尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été accusés d'avoir comploté contre le Président et soumis à un seul interrogatoire.

他们被指控阴谋反对总统,仅被审问一次。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶的阴谋

评价该例句:好评差评指正

La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

联黎部队绝能受政治阴谋所左右。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

我们在世界上有足够的同盟者揭露这一阴谋

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.

因此,我们仍然看出这方面有任何阴谋

评价该例句:好评差评指正

Un autre pourrait regrouper les attentats commis dans le cadre d'une intention plus large.

在另一层次,袭可能属于目标更大的阴谋

评价该例句:好评差评指正

Un autre segment pourrait regrouper les attentats commis dans le cadre d'une intention plus large.

在另一层次,袭可能属于目标更大的阴谋

评价该例句:好评差评指正

Il se trame quelque chose.

某种阴谋正在策划中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triène, triennal, trier, trière, triergol, trieste, triester, triéthanolamine, triéthoxybore, triéthylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!

你到底有什么阴谋?

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les loups préparèrent alors, un horrible dessin.

狼群开始准备个可怕阴谋

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩还不得不应对阴谋

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

N’est-ce pas, la pensée est conspirante encore ?

是不是思想还策划着什么阴谋?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道为什么英国人计划这个阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋者扑向他并刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tentative lâche et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !

阴谋陷害格兰芬多找球手,下流怯懦做法!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

绝不屈服于阴谋主义、蒙昧主义和相对主义。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine, aimez-vous mieux dénoncer votre belle-mère ?

“瓦朗蒂娜,你愿意揭发你继母阴谋吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un conspirateur au bal, c’est un joli contraste, pensait-elle.

“舞会上来了个阴谋家,真是绝妙对比,”她想。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Avec toutes les magouilles qu'a fait mon père, ça m'étonnerait pas.

我爸爸耍所有这些阴谋诡计,这点都没让我觉得惊讶。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

当今社会,仍有阴谋论盛行,企图激起对犹太人仇恨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.

土耳其认为这是阴谋,派出1万名士兵保卫该岛独立。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Me voici donc dans le centre de l’intrigue et de l’hypocrisie !

“我这就到了阴谋和伪善中心了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个阴谋家,个跟工人样领取工资人难道能生活得这样阔气!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

S'est ainsi installée l'idée d'un bilan trop partiel, qui a perduré avec les thèses complotistes qui ont fleuri.

因此,偏见想法占据了上风,这点随着阴谋盛行而继续。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴谋,他们乔装打扮,窃听,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elles étaient appuyées par des lettres venues de Paris, et écrites par ce qu’il y a de plus illustre.

支持这些阴谋些来自巴黎、出于最著名人士之手信件。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是,是。还是让我们接着谈这次阴谋造反事吧,维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro, trifluorure, triflupromazine, trifolié, trifoliée, trifoliolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接