Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.
们还必须阻止恐怖义贸易庇护人和资助人活动,共同应付这种阴险威胁。
Une autre action de propagande absurde répand l'idée que le Pakistan a interdit au Secrétaire général de se rendre dans le camp de Jalozai, et des allégations émanant de certains milieux ont mêmes laissé entendre que le Pakistan agissait de la sorte parce que les nouveaux arrivés ne sont pas, ethniquement, des Pachtounes.
更有人荒唐地宣传说,巴基斯坦阻止联合秘书长访问贾洛宰;某些方面甚至还阴险地指称,巴基斯坦这样做,原因是新难民不是普什图人。
En effet, aux risques traditionnels, tels que la présence d'arsenaux nucléaires importants, le danger toujours plus grand de la prolifération, horizontale et verticale, ou la crainte d'une course de l'armement dans l'espace, sont venus s'ajouter les dangers d'un type nouveau autrement insidieux, tels que les menaces d'un terrorisme international sanglant et porteur d'inquiétude pour l'ensemble de la planète, ou l'accès d'acteurs non étatiques à des armes sophistiquées.
不仅有历危险,例如存在大量核武器储存、横与纵扩散危险增加或对空间军备竞赛恐惧等,现在又增加了新、远为阴险很多危险,例如引起整个全球人关切嗜血际恐怖义威胁或非家行为者取得尖端武器威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。