Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.
但是职业储金自身提供两个保障阶层。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新税。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。
On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.
社会地位决定了我们不得不选择同一阶层人。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层人世都来尝这中国。
Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.
从社会学角度上说,侈是贵族阶层物。
Elle doit toucher tous les niveaux de la société.
须涉及社会所有各阶层。
C'est l'apanage de certains milieux du Bénin bien connus.
这是贝宁某些有名阶层性。
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国还是对于摩洛哥精英阶层,他都不是什么陌生人。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
L’arrière mot de ce symbole signifie la couches sociales.C’est-à-dire, à laquelle couche appartenez-vous?Qu’est-ce que votre position sociale?
符号背后潜台词便是阶层:你属于哪个阶层,你是什么样社会地位。
La violence domestique traverse toutes les couches sociales.
家庭暴力存在于社会各个阶层。
Tous les secteurs de la société doivent y être associés.
我们须使社会所有阶层都参与进来。
Toutes les couches de la société doivent y participer.
应让所有社会阶层都参与其中。
Toutes les couches de la société participent à l'examen de cette question.
社会各阶层都参与应对这个问题。
On continue de promouvoir le volontariat pour tous les groupes de population.
继续向各个阶层人宣传志愿行动。
Au Honduras, il n'y a pas de classes privilégiées.
在洪都拉斯没有权阶层。
Cette responsabilité incombe à tous les secteurs de la société.
这是科索沃社会各阶层一项职责。
Les établissements de l'enseignement supérieur doivent être ouverts à toutes les couches sociales.
高等教育机构须向社会所有阶层开放。
Le processus de « timorisation » devait s'étendre à tous les niveaux de l'administration.
帝汶化进程正扩大到政府各个阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'opium touchant toutes les couches de la population.
鸦影响各个阶层的人口。
Et tant mieux pour les élites !
对于精英阶层来说,这是好事!
Jusqu'au 18e siècle, est pratiqué par toutes les couches de la société.
到了18世纪,各个社会阶层都开始玩手球。
On retrouve ce penchant dans toutes les couches de la population.
无论哪个阶层人民身上都存在这种倾向。
Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.
这种现象广泛出现在社会的各个阶层。
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤其是在工人和军人阶层中盛行。
Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.
渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层的餐桌。
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困境,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。
Ça a été pour elle peu à peu la découverte aussi de la différence sociale.
对她来说,她也逐渐发现了社会阶层的差异。
L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.
形容词social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。
Mais on voit également la présence de la langue dans d'autres strates de la société.
但我们也看到法语存在于其他社会阶层。
Son père est un riche lieutenant, tandis que sa mère est une fille du peuple.
她的父亲是一位富有的中尉,而她的母亲是一位工薪阶层的姑娘。
Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.
人类既是向高处前进的,处于底层深处的阶层必将自然而然地从灾区冲出。
Le film aborde des thèmes intéressants tels que la différence de classe sociale, le handicap, l'amitié.
电影涉及一些有趣的主题,如社会阶层差异、残疾和友谊。
Les étudiants viennent de tout le pays et de toutes les classes sociales pour s'y inscrire.
来自全国各地和所有社会阶层的学生都来报读。
La naissance arrive deuxième, citée par 19 % des élèves, contre 4 % en 2002.
有19%的学生认为划分精英阶层的第二条标准是出生,而2002的时候这一数据只有4%。
Peut-être les gens ordinaires n'avaient-ils pas une compréhension aussi fine que l'intelligentsia du mal profond de l'humanité.
对于人类的负面,通人并没有高级知识阶层那样全面深刻的认知。
Mais il y a encore, dans certains milieux, cette tradition : les femmes ne paient pas.
但在某些阶层,仍保有这个传统:女士不付钱。
Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.
在富裕阶层里,人们很传统,是非常自觉的传统,因为人们有选择的自由。
Il y a eu pendant très longtemps une relation assez directe entre la presse et la classe politique.
在很长一段时间内,新闻界和政治阶层之间存在着相当直接的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释