Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.
对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然在进中。
Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.
政府批准的中采用各种不同的方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。
Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.
我们第一次在巴基斯坦的前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意进抚平和阻击。
Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.
在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准军事技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。