有奖纠错
| 划词

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

评价该例句:好评差评指正

Son effet est avant tout psychologique parce qu'il renforce la sensibilisation au danger des mines ou la phobie des mines.

扰乱性雷场在设计上是为了阻滞和扰乱敌方,阻挠敌方使用某一地区或某条路线。

评价该例句:好评差评指正

L'immobilisation obtenue à l'aide des mines augmente le temps de tir sur l'attaquant à des distances favorables aux forces de défense.

地雷阻滞效果延长了可从适合防守一方位置或距离向进攻敌方开火时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses villes africaines cependant, l'épidémie de sida a mis un frein à la transition épidémiologique et à la réduction de la mortalité.

,在非洲很多城市,艾滋病毒/艾滋病蔓延阻滞了流行病过渡和死亡率下降。

评价该例句:好评差评指正

L'un des participants a estimé que les attaques terroristes pourraient même pénaliser le processus de réforme en détournant l'attention vers d'autres questions plus pressantes.

有一名成员认为,恐怖主义攻击事件促使人们去注意其他一些更为迫切上可能会阻滞了改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que les parties soient conscientes que le processus de paix pourrait être paralysé et la tenue des élections inutilement retardée en l'absence d'accord dans ce domaine.

有关各方应该明白,如果在这方面没有一项协议,和平进程就有可能被阻滞,选举也有可能被不必要地推迟举行。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité toutefois, même dans un système dynamique stable, de tels ajustements s'effectuent lentement, si bien que ce qui se produit pendant le processus influe sur le résultat final.

但是,在生活中,即使在一种稳定动态系统中,这种调整受到阻滞速度很慢,此,过程中事件影响最后结果。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des programmes s'en trouve ralentie, en particulier les activités relatives au renforcement des capacités locales, le reboisement et la surveillance et l'évaluation de la désertification et de la sécheresse.

这种情况阻滞了国家行动方案执行进程,对于与地方能力建设、重新造林以及监测和评估荒漠化与干旱有关活动尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les conditions nécessaires ne sont pas réunies et qu'il faudra rouvrir le dialogue, mais il est également évident que les pays pauvres sont les plus touchés par le retard pris par les négociations.

很明显,必要条件还未形成,必须重新组织对话,然,贫困国家受谈判阻滞影响最大,这一点也是显易见

评价该例句:好评差评指正

Il y développe le postulat fondamental du système dynamique de Ragnar Frisch, selon lequel l'équilibre implique que le processus d'ajustement consécutif à une perturbation quelle qu'elle soit engendrerait l'effet minimum requis pour atteindre rapidement un nouvel équilibre sans référence au facteur temps.

[在Storm and Naastepad中出版,同上]他发展了Ragner Frisch关于动态系统基本提法,即平衡前提是,对任何动荡调整过程会受到沉重阻滞,然后很快达成一种新平衡,不管为这种调整花了多少时间。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance à l'égard des compétences de gestion et du savoir-faire étrangers retarde le développement des capacités locales et, au lieu de s'en tenir à une honnête concurrence, les entreprises tablent sur leurs voies d'accès privilégiées aux décideurs pour engranger des profits.

对外国技能和管理依赖阻滞了地方能力发展;企业利润依靠通往决策者特殊渠道,不是公平竞争。

评价该例句:好评差评指正

La situation de nombre d'entre eux a encore été aggravée par la survenue de catastrophes naturelles et écologiques qui ont retardé le développement de leur économie et de leurs infrastructures et les ont contraints à prélever de précieuses ressources sur leur budget pour assurer leur relèvement et leur reconstruction.

这种情况在许多小岛屿发展中国家中由于未预料到自然和环境灾害变得更加严重,那些灾害阻滞了经济和基本设施发展,并使极其有限资源转用于善后与重建。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est celui des subventions à l'exportation des produits agricoles versées de longue date et des mesures d'appui qui faussent les échanges dans les pays développés et qui ont entravé le développement agricole de beaucoup de pays en développement et sans doute retardé leur réaction au niveau de l'offre.

其中一个是,发达国家长期以来农业出口补贴和贸易扭曲国内支助措施损害了许多发展中国家农业发展,并且可能阻滞了后者供应反应。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, dans le cadre des programmes d'ajustement structurel ainsi que des négociations commerciales menées à l'OMC sur le plan bilatéral entre le Nord et le Sud, les pays en développement ont renoncé à une grande partie de leur marge d'action, ce qui les empêche de faire face de manière adéquate à l'instabilité économique et aux situations d'urgence sociale et entrave leur développement à long terme.

过去几十年来,由于结构调整方案以及世贸组织和双边南北贸易谈判,发展中国家放弃了大量政策空间,造成无力充分应对经济动荡和社会经济状况,并阻滞了长期发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique, hypersthène, hypersthénie, hypersthénisation, hypersthénite, hypersurface,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接