有奖纠错
| 划词

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了民法典。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent être les principaux créanciers privés de l'État argentin.

提交人宣称,他们是政府主要权人。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.

敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

评价该例句:好评差评指正

Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.

边界毗邻伊泰普水库是巴西和巴拉圭之间地域分界线。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument de l'Argentine a été accepté après une période de trois mois seulement.

文书仅在三个月后即被接受。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署人员经常与美国和同行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.

福克兰群岛从来就不是一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Turquie et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote.

土耳其和代表在表决后发言解释投票。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons réaffirmer que le travail des deux Tribunaux mérite tout l'appui de l'Argentine.

我们必须重申,两个法庭值得受到充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.

代表团理解是两对准则草案用意是相互平行。

评价该例句:好评差评指正

Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).

外汇回流数据库(关于入境旅客)。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine n'est pas la seule à penser ainsi.

这并不是一家之词。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.

自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持护照人进入福克兰。

评价该例句:好评差评指正

Elles montrent que nous pouvons surmonter nos différends avec l'Argentine et résoudre des aspects pratiques.

这些成果表明,我们能够同处理我们分歧,同时仍然能够在实际问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations de la superficie boisée en Argentine se situaient entre 36 et 59,2 millions d'hectares.

森林面积估计数在3,600万至5,920万公顷之间。

评价该例句:好评差评指正

Trois propositions concernent la Puna Argentina (Salta, Juguy et Catamarca).

三项提议涉及普纳(尔塔、朱圭、卡塔马卡)。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'Argentine est exemplaire à cet égard.

情况就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs sociaux de la pauvreté en Argentine doivent être améliorés.

反映贫穷状况社会指标需要细化。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.

在所有国际论坛上都坚持了那些政策承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à ce sujet parler de l'expérience de l'Argentine.

我要在这个框架内谈及最近经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarticulation, désarticulé, désarticuler, désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler, désassimilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce disant, Paganel étala sur la table une carte du Chili et des provinces argentines.

他说着,在桌上摊开一张智利和阿根廷各省地图。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Jean-Marc Four : C'est donc au sud de l'Amérique latine en Argentine que nous partons d'abord.

Jean-Marc Four : 我们先去了阿根廷拉丁洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Son histoire commence en Argentine où il est né fin des années 1920.

故事始于20世纪20年代末阿根廷

评价该例句:好评差评指正
Crunch

Il y avait des signes annonciateurs, la défaite en Argentine.

预示迹象早已显现,在阿根廷那场失利便是明证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il n'a pas d'expérience en Europe mais a remporté le titre de champion d'Argentine cette année.

他没有欧洲联赛经验,但今年赢得了阿根廷冠军称号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

L'espoir est donc en train de disparaître en Argentine, 8 jours après la disparition du sous-marin San Juan.

因此,在圣胡安号潜艇失踪8天后,阿根廷希望正在消失。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Oui, avec la madone du peuple argentin, j'ai nommé Eva Per n, une actrice devenue femme politique.

,有阿根廷人民圣母,我指是埃娃·佩隆,一位演员转型为政治人物女性。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et en deuxième période, l'Argentine est près du 3 à 1, sauf que l'Uruguay égalise avant l'heure de jouer.

而在第二节比赛中, 阿根廷战绩接近3比1,只不过乌拉圭队在比赛开始前扳平了比分。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il se trouve qu'à l'époque, le grand maître de la loge P2, Licio Gelli, est déjà réfugié en Argentine.

原来,当时P2会所大主人利西奥·盖利已经是阿根廷难民了。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Enfin ! (en aparté à Danielle) C'est le paiement de notre client argentin.

史蒂芬·佩蒂邦:最后!(作为丹妮尔旁白)这是我们阿根廷客户付款。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Son auteur, Michel Nieva, est un Argentin vivant aux Etats-Unis où il traduit Héraclite du grec et Faulkner de Dixie.

该作者米歇尔·尼埃瓦是一名居住在阿根廷人,他将赫拉克利特希腊语翻译成英文,并将福克纳作品英语翻译成英文。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les deux concurrents se trouvent dans l'océan de l'atlantique sud. Entre la Terre de feu en Argentine et l'archipel des Malouines.

两名竞争对手位于大西洋海域。在阿根廷火地岛和马尔维纳斯群岛之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

AG : Émotion sur les lieux du drame et en Argentine, car cinq des huit morts sont originaires de ce pays.

AG:悲剧现场和阿根廷情绪,因为八名死者中有五名来自那个国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cette affaire pourrait devenir la version argentine de l'opération Lava Jato qui avait ébranlé tout le Brésil il y a quelques années.

这起案件可能会成为阿根廷“洗车行动”,几年前这项行动曾震撼整个巴西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Avec nous en studio également, Sami Boukhelifa, bonsoir Sami. Sami, cette élection d'un pape argentin, nous venons de le dire est une surprise.

和我们一同在演播室还有萨米·布赫莱法,晚上好萨米。萨米,这位阿根廷新教皇选举确实是个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Il cite également les coups d'État soutenus par la CIA en Amérique latine pendant la guerre froide, comme en Argentine ou au Chili.

他还提到了冷战期间国中央情报局在拉丁洲支持政变,例如在阿根廷和智利政变。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, en parfait connaisseur, admira sans réserve cet échantillon de la race pampéenne auquel il trouva certaines ressemblances avec le « hunter » anglais.

少校是识马行家,他对这匹阿根廷好马赞不绝口,认为与英国“猎马”有若干相似之处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'attaquant argentin du FC Barcelone Lionel Messi et son père Jorge sont accusés de fraude fiscale et sont convoqués devant un tribunal de Barcelone. .

巴塞罗那足球俱乐部阿根廷前锋莱昂内尔·梅西和他父亲豪尔赫被指控逃税,并被传唤到巴塞罗那一家法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Les faits remontent à la dictature militaire en Argentine, entre 1976 et 1983, au cours de laquelle des femmes enceintes séquestrées et détenues accouchaient dans des maternités clandestines.

这些事实可以追溯到1976年至1983年阿根廷军事独裁时期,在此期间,被囚禁孕妇在秘密产房中分娩。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est Iriarté qui tire un véritable boulet de canon dans le but des Argentins, qui court après le score, qui tire sur la balle à la 90e minute.

是伊里亚特向阿根廷球门发射了真正炮弹,是他追赶比分, 是他在第90分钟射门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaxement, désaxer, désazotation, désazoter, Descamps, Descaves, descellement, déscellement, desceller, descendance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接