有奖纠错
| 划词

Cuba a félicité les Émirats arabes unis pour leur participation active à l'Examen périodique universel.

古巴称赞对普遍定期审议工作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Cuba a accueilli avec satisfaction la décision des Émirats arabes unis d'accepter sa recommandation.

最后,古巴欢迎决定接受它的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les Émirats arabes unis avaient présenté un rapport national complet et participé avec professionnalisme à l'examen.

出了一项全面的国家报告,以专业的态度参加了审议工作。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des femmes a fait l'objet de beaucoup d'attention et est généralement acceptée.

,妇女教育引起很大的重视,并且被广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

L'élément "intérêts" se chiffre à US$ 3 445 790 (Dh 12 649 499).

利息一项为3,445,790美元(12,649,499迪拉姆)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total du marché était de Dh 135 822 739.

合同总价值为135,822,739迪拉姆。

评价该例句:好评差评指正

La femme occupe une place éminente dans la société émirienne.

妇女在社会具有重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde un don d'au moins 60 000 dirhams aux jeunes Émiriens répondant aux critères fixés.

基金为适龄青年供不少于60,000迪拉姆的赠款。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national fédéral, le parlement national, les passerait en revue.

的议会――邦国民议会――将审查这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde a sa propre agence, qui a des succursales à Dubaï, Émirats arabes unis!

在全球都有自己的代理,其迪拜设有分公司!

评价该例句:好评差评指正

Les Émirats arabes unis sont couverts par le Bureau régional pour le Moyen-Orient à Beyrouth (Liban).

属于位于黎巴嫩贝鲁特的域办事处的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Emirates Gold a indiqué par écrit qu'elle achetait de l'or auprès d'Ushindi Exports, au Kenya.

然而,黄金公司以书面形式告知专家组,它从肯尼亚的Ushindi出口公司购买黄金。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

政府在偏僻地建立老年人服务心。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des dons recueillis lors de cette campagne s'est élevé à 1 738 334 807 dirhams des EAU.

对该项行动的捐助总额为1 738 334 807迪拉姆。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné le climat de tolérance religieuse, dans lequel toutes les particularités religieuses et culturelles étaient respectées.

埃及强调指出,有着宗教容忍的气氛,各种宗教和文化特征都得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase débouchera sur l'augmentation du nombre des membres du Conseil et à l'élargissement de ses attributions.

选举团选出邦国民议会半数成员,而另一半成员由君主任命。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, aux Émirats la proportion des travailleurs migrants est une des plus élevées au monde.

国内的移民工人人数比率属于世界最高之列。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux territoriales du pays comptent de nombreux récifs coralliens très poissonneux et riches en huîtres perlières.

领水有大量的珊瑚礁,这些珊瑚礁拥有丰富的珍珠牡蛎和渔业资源。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que sa législation interne ne comprend pas de dispositions relatives à cette question.

国内法对此事项并无任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Quatre pays n'ont pas répondu : l'Inde, le Kazakhstan, la Malaisie et les Émirats arabes unis.

四个国家没有答复:印度、哈萨克斯坦、马来西亚和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique

On peut condamner les massacres à El Fasher, mais le non-dit est ce soutien émirati.

人们可以谴责埃尔法舍尔的大屠杀,但未被言明的是阿联酋的支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Et puis sachez que la compagnie aérienne Emirates suspend à partir de demain ses vols pour la Guinée.

请知道阿联酋航空从明天起将暂停飞往几内亚的航班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" Si nous n'arrivons pas à un accord avec Emirates, il n'y aura d'autre choix que d'arrêter le programme."

“如果我们无法与阿联酋航空达成协议,就只能停止该计划了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Il vient d'être libéré grâce a une opération militaire menée par les forces émiraties Toufik Benhaichouche

他刚刚被阿联酋部队的一次军事行动来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月合集

L'Iran livre les siens à l'armée régulière, tandis que les Emiratis fournissent les paramilitaires, héritiers des tristement célèbres miliciens Janjaweed.

伊朗向正规军提供无人机,而阿联酋则向准军事部队提供无人机,这些准军事部队继承了臭名昭着的贾贾瓦德民兵的传统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les Etats-Unis ont imposé mercredi des sanctions contre trois entreprises qui aideraient le gouvernement syrien, dont une basée aux Emirats arabes unis (EAU).

6. 国周三对三家据称帮助叙利亚政府的公司实施制裁,其中包括一家总部位于阿拉伯联合酋长国(阿联酋)的公司。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Sinon, est-ce qu'on va surveiller entre autres aujourd'hui le 1er ministre Marc Carnet qui est en voyage à Abou Dabi aux Émirats arabes unis ?

否则,今天我们将关注一下正在阿联酋阿布问的魁北克省省长马克·卡内特吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年11月合集

L'Égypte a passé contrat à la Russie d'une énorme centrale qu'elle compte inaugurer dès 2026. Aucun de ces pays n'a suivi le chemin rassurant des Émirats.

埃及与俄罗斯签订了一项巨大的核电站合同,计划于2026年启用。这些国家中没有一个像阿联酋那样走了一条令人放心的道路。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Ces accords ont établi une normalisation diplomatique officielle entre Israël et plusieurs pays arabes, comme les Émirats arabes unis, le Bahreïn ou encore le Maroc et le Soudan.

这些协议确立了以色列与多个阿拉伯国家,如阿联酋、巴林、摩洛哥及苏丹之间的正式外交关系正常化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Hier, le chef de la diplomatie iranienne était à Damas, le prince-héritier saoudien aux Émirats arabes unis, avant de rentrer retrouver Emmanuel Macron en visite ce soir dans son royaume.

昨天, 伊朗外交部长问了大马士革,沙特王储先去了阿联酋,然后回国与到的法国总统马克龙会面。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Quand on regarde, par exemple, ce qui se passe en Chine, ce qui se passe dans les Émirats, ce qui se passe ailleurs, l'IA est entrée dans l'école, à plein d'endroits.

例如,当我们观察中国、阿联酋以及其他地区的情况时,人工智能已经渗透到许多学校的教学中。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

C'est une excellente nouvelle pour l'Iran qui redoutait de se trouver isolé par de nouveaux accords de paix après les rapprochements entre Israël et les Emirats arabes unis ou Bahreïn notamment.

这对伊朗来说是个好消息, 因为伊朗担心在以色列与阿联酋或巴林等国缓和关系后, 会被新的和平协议孤立。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Résultat, depuis la prise violente d'Alfacher par les forces de soutien rapide, les Émirats sont de plus en plus critiqués, notamment sur les réseaux sociaux où des appels au boycott circulent, l'ambassadeur soudanais.

结果,自从快速支援部队暴力占领阿尔法彻后,阿联酋受到越来越多批评,尤其是在社交媒体上,有关抵制的呼声不断,苏丹大使馆也受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

L'Égypte d'un côté, les Émirats arabes unis ou le général libyen Haftar de l'autre, et même, la milice russe Wagner qui n'est jamais loin lorsqu'un vide stratégique s'installe quelque part sur le continent africain.

一边是埃及, 另一边是阿联酋或利亚的哈夫塔尔将军,甚至俄罗斯的瓦格纳民兵组织也在非洲大陆某处现战略真空时从不缺席。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Par ailleurs, la Russie et la France ne sont pas seuls en Afrique en ce moment : les Etats-Unis ont envoyé leur représentant spécial, Mike Hammer, en tournée aux Émirats, en Égypte et en Éthiopie.

此外,俄罗斯和法国目前在非洲并不孤单:国已派其特别代表,Mike Hammer 前往阿联酋,前往埃及和埃塞俄亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'otage est un membre de la famille régnante aux Émirats qui travaillait dans l'or au Mali, libéré début novembre contre une rançon record de 50000000 de dollars, un trésor de guerre pour le mouvement terroriste.

人质是阿联酋王室成员,曾在马里从事黄金生意,11月初被释放,赎金高达五千万元,这笔巨款成为该恐怖组织的战争资金。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

International basé sur des données publiques prouve le contraire, le soutien des Émirats arabes unis au F. S. R. Serait motivé notamment par l'or extrait dans la région du Darfour et contrôlé par cette milice.

公开的国际数据证明恰恰相反,阿联酋支持快速支援部队的动机之一是该部队控制的达尔富尔地区所产的黄金。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年11月合集

De ce point de vue, la centrale émiratie de Barakah est plutôt un exemple vertueux : pour rassurer, les Émirats ont accepté de ne pas posséder d'usine d'enrichissement d'uranium mais d'acheter leur carburant nucléaire sur le marché.

从这个角度来看, 阿联酋的巴拉卡核电站更像是一个典范:为了让人放心,阿联酋同意不拥有铀浓缩工厂, 而是从市场上购买核燃料。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cette réintégration est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les Émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.

这一重新接纳是意外之交的结果,一方是以阿联酋为代表的保守阵营,决心清算阿拉伯之春的岁月;另一方则是叙利亚和俄罗斯的老盟友,如阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接