有奖纠错
| 划词

Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.

他们食物还可以维持几个星期。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'elles accueillent environ 80 % de l'ensemble des espèces terrestres.

它们庇护估计80%所有物种。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure est un élément constitutif indestructible de la terre.

汞是一个组成部分,无法消除。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

物在分布不均。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a abouti à l'adoption d'une résolution-cadre sur les sources de pollution terrestres.

会议一个主要结果是通过了一项关于污染框架决议。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.

表面40%。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.

山脉表面25%。

评价该例句:好评差评指正

Dix évaluations régionales sur les activités terrestres ont été publiées.

出版了十份关于域评估材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.

我们希望,不久将达成有关国际边界协定。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,3 % de toute la superficie du Timor-Leste est considérée comme zone urbaine.

东帝汶城市面积占整个面积1.3%。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également tenir compte des sources terrestres de pollution.

必须考虑污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Les océans ont un volume et une diversité biologique supérieurs à ceux du milieu terrestre.

海洋比环境生物量更大,生物多样性也更丰富。

评价该例句:好评差评指正

Il formule diverses conclusions concernant chaque réseau, ainsi que des recommandations pour les réseaux terrestres.

还叙述关于每个网络一些研究结果和关于网络建议。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决问题,例如边界划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间边界工作。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des terres arables et leur superficie sont très variables d'un pays à l'autre.

小岛屿发展中国家质量和可供使用情况千差万别。

评价该例句:好评差评指正

La plaine recouvre un tiers de la superficie terrestre totale du Cambodge.

平原占柬埔寨总面积三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, les trois-quarts des terres sont situées dans les montagnes.

尼泊尔国内四分之三都是山

评价该例句:好评差评指正

De meilleures communications terrestres et davantage d'activités de formation étaient nécessaires.

需要更好交通和更多人力资培训。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE appuie également les mesures touchant la pollution marine d'origine tellurique.

环境规划署还支持采取行处理造成海洋污染问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégot(t)er, dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement, dégoudronner, dégoudronneur, dégoulinade, dégoulinant, dégoulinement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.

没有陆地影子,水望不到边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pas un bout de terre n’était visible.

可是连陆地影子也没有。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.

岸线上风比陆地风更强、更有规律。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.

定要确保陆地人知道您计划何时返回。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ce sont de très bons nageurs, mais ils ne sont pas très rapides sur terre.

它们擅长游泳,但它们在陆地速度不是

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a même un dicton qui dit que la mer rejoint la terre aussi vite qu'un cheval au galop.

水流入陆地速度就和奔腾马儿

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si, au milieu du Pacifique, ce sont les infusoires qui forment les continents, ici, ce sont les phénomènes éruptifs.

如果说,在太平洋中,陆地是纤毛虫,那么这里则是熔岩现象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chinchilla gagne le concours de l'espèce terrestre la plus poilue avec ses 2000 poils par centimètre carré.

毛丝鼠以其每平方英寸2000根毛发,赢得了最多毛发陆地物种竞争。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je veux bien sentir la mer d'un côté et la terre de l'autre.

所以我们需要更清晰地感受到“洋”味道和“陆地味道。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dès que le navire se fut éloigné de la terre, le pilote entendit des bruits étranges venant de la cale.

船驶离陆地时候,向导听到了货仓发出奇怪声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'étaient pas des marins, vu leur régime alimentaire terrestre.

考虑到他们陆地饮食,他们显然不是水手。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'entraînement dans l'eau permet de simuler, sur Terre, un état d'apesanteur similaire à celui de l'espace.

水上训练可以模拟陆地状态,类似于空间失重感。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.

陆地与水交界处,通常是非常多产

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Près de sept mois s’étaient écoulés sans que nous eussions eu aucune nouvelle de la terre.

差不多过去了七个月,而我们却得不到陆地消息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大陆地哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on sépare l’évolution sur les terres et les océans, on voit que les continents se réchauffent bien plus vite.

如果把陆地温度和洋温度变化分开,你可以看到,陆地变暖速度要得多。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi, monsieur, me répondit le capitaine Nemo, ne fais-je jamais usage de la chair des animaux terrestres.

“先生,”尼摩船长回答,“我从来不吃陆地肉类。”

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.

我清晰地看到了树木星星点点陆地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous cherchons une épave sur mer ou sur terre !

“我们到里和陆地上去找遇难船!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Deux autres sphères contenaient aussi deux continents miniatures, recouverts de prairies.

还有两块飘浮微型陆地,上面长着嫩绿青草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégoûtant, dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant, dégoûttant, Degoutte, dégouttement, dégoutter, dégradabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接