有奖纠错
| 划词

1.Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.真人慢速

1.在遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

2.On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

2.人们能看到现代化企业和陈旧社会结构同时存在。

评价该例句:好评差评指正

3.L'on ne peut tout simplement pas s'attaquer à des problèmes nouveaux avec des structures obsolètes.

3.陈旧结构是不能应对新问题

评价该例句:好评差评指正

4.Les programmes scolaires ne comportent pas de stéréotypes sexistes.

4.教育大纲和课程中没有陈旧

评价该例句:好评差评指正

5.Il reste encore des progrès à faire dans le domaine des stéréotypes.

5.对于陈旧定型,有必要加以改进。

评价该例句:好评差评指正

6.De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.

6.她们仍然使用很简陋工具和陈旧方法。

评价该例句:好评差评指正

7.Les réseaux d'égouts, qui sont anciens, risquent de plus en plus de contaminer l'eau potable.

7.陈旧水系统正在增加饮用水可能

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, l'Iraq a aussi modifié des avions à réaction militaires périmés.

8.此外,伊拉克还改装陈旧军用喷气式飞机。

评价该例句:好评差评指正

9.Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.

9.陈旧在童年和学校教育过程中得到强化。

评价该例句:好评差评指正

10.L'élimination des stéréotypes sexuels est l'un des objectifs de la Convention.

10.消除陈旧是《公约》核心目标之一。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a besoin de 10 millions de dollars pour remplacer deux grues vétustes.

11.港务局需要获得1 000万美元更好两台陈旧吊机。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

12.陈腐思想,包括陈旧教学方法,必须革除。

评价该例句:好评差评指正

13.L'un des objectifs de cette agence est de supprimer les stéréotypes.

13.荷兰广播公司形象部目标之一是根除陈旧定型

评价该例句:好评差评指正

14.Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.

14.同时,还有必要消除那些过度臃肿繁文缛节和陈旧程序。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

15.她们在陈旧中被认为比男子弱,是男子附庸。

评价该例句:好评差评指正

16.On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.

16.另外,还有必要更换在此期间损坏25个陈旧不间断电源。

评价该例句:好评差评指正

17.En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique.»

17.结果,机器速度越来越慢,产品越来越少,像一个陈旧怪物”。

评价该例句:好评差评指正

18.La révision des manuels sera encouragée afin d'éliminer les stéréotypes raciaux, ethniques, religieux et culturels.

18.各方将不遗余力地鼓励审查教材以便删除有关种族、人种、宗教或文化陈旧定型点。

评价该例句:好评差评指正

19.Il se peut que le fait de réitérer des positions bien connues et éculées nous rassure.

19.重复人所共知和陈旧立场可能给我们一种舒适感觉。

评价该例句:好评差评指正

20.On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

20.因此,运送陈旧设备实用值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.A ceux qui pensent qu'elle est un peu stratifiée.

尤其是向那些认为它有些证明了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

“是这位有怪癖老公爵喜欢语言吗?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

3.Eviter les vieilles phrases de drague .

避免使用调情短语。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.

墙上挂着几幅表现战争图画,上面积满了污垢和厚厚的蜘蛛网。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202112月合集

5.En France je vois de belles histoires d'hommes forts et chenus.

在法国,我看到强壮和美丽故事。机翻

「La revue de presse 202112月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.

专制主义和欧洲殖民化越来越像和过时

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

7.Son quotidien: repérer dans les enfilades de bureaux obsolètes les espaces transformables en logements privés.

日常工作:在那些办公楼群中,寻找可改造住宅空间。机翻

「JT de France 2 20252月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

8.A Puteaux, ces bureaux obsolètes à gauche seront bientôt rasés pour une résidence d'appartements de standing.

在普托,这些左侧办公楼即将被夷平,取而代之是一座高档公寓住宅区。机翻

「JT de France 2 20252月合集」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋寒伧,墙壁粗糙,家具,衣料庸俗,她非常难过。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

10.Encore inimaginable il y a quelques mois, car ici, avant, c'étaient des bureaux obsolètes, ceux du ministère de la Défense.

就在几个月前还难以想象,因为这里曾是办公室,属于国防部机翻

「JT de France 2 20252月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

11.Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?

难道还能合情合理地把这些卫生条例,治安条例,当作什么神圣道德,视作绝对必需吗?”

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Vers cette époque aussi, Cyrus Smith essaya de fabriquer du verre, et il dut d’abord approprier l’ancien four à poteries à cette nouvelle destination.

也是在这个时候,赛勒斯-史密斯打算制造玻璃,他把那只陶土炉子用在这项新用途上。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Et la noce monta. Dans l’étroite spirale de l’escalier, les douze grimpaient à la file, butant contre les marches usées, se tenant aux murs.

于是,大家开始攀登。在狭窄螺旋形楼梯里,十二个鱼贯而上,手摸着墙壁,脚下是楼梯踏步。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.D'abord, en combattant ce vieux cliché - que l'on croise parfois encore aujourd'hui - comme quoi les musées seraient des lieux poussiéreux où il ne se passe jamais rien.

首先,他要打破这个刻板印象——有直到现在还把博物馆看作尘土飞扬、死气沉沉地方。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.La page est tournée depuis un demi-siècle, et le silence tombé, mais les acteurs de cette triste époque n'ont pour autant pas tous abandonné leurs vieilles idées.

这个悲惨时期已经过去了半个世纪,沉默已经降临,但这段时期参与者并没有放弃他们思想。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

16.De sorte que c'est une manière de ré-sacraliser l'œuvre et de montrer qu'elle change d'usage et qu'il y a d'autres moyens qu'on peut passer sur elle que le moyen simplement usé.

因此,这是一种将作品重新神圣化,并表明它正在改变它用途,除了简单手段之外,还有其他方法可以被忽略。机翻

「les cours de l'art plastique en sorbonne」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiocholécystographie, angiocholégraphie, angiocholite, angiochondromatosecutanée, angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接