有奖纠错
| 划词

Mme Naubetova (Kazakhstan) reconnaît que les stéréotypes sexistes persistent dans le secteur de l'éducation.

Naubetova女士(哈萨克斯坦)承认教育部门仍然存在基于别原因的习。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de stéréotypes sexuels demeure préoccupante.

别方面存在的旧习仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.

这种习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des programmes d'éducation par les participants était clairement fonction de leur sexe.

参加者对教育课程的选择显然是遵循别的

评价该例句:好评差评指正

Ces stéréotypes entravaient considérablement la concrétisation du principe de l'égalité des femmes et des hommes.

这种旧念严重阻碍切实实现男女平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐反映了大男子主义的习和在家长制家庭中别因素的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes sexuels et les images dégradantes de la femme sont un souci constant.

有关别的旧俗和对妇女形象的贬低是个始终让人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande si les manuels scolaires ont été révisés en vue d'en éliminer les stéréotypes sexospécifiques.

她问学校的课本是否已经修订以别方面的看法。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement organise des formations sur le genre pour encourager les changements d'attitude et de stéréotypes.

政府一直在进行别问题培训,来帮助改变态度和别方面的习。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant un risque de forger par la même occasion des stéréotypes, sources de préjugés.

然而,我们同时制造了各种旧俗,而偏见由此产生。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour prévenir le harcèlement sexuel, visant à éliminer les stéréotypes, se sont avérées inadéquates.

旨在习的预防骚扰措施一直不够健全。

评价该例句:好评差评指正

Des connaissances spécifiques de cette nature sont susceptibles de constituer une contribution utile pour éliminer les stéréotypes.

这类具体的深入了解将有助于定型化。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le rapport refusait les stéréotypes, comme en témoignait l'analyse du classement des pays.

她还指出这份报告力求排俗套,对各国排名的分析表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement du rapport que le choix de la carrière continue d'être influencé par des stéréotypes sexistes.

从报告中我们可以清楚地看到别方面的习仍然对职业选择有影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种旧习。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de prévention de l'épidémie en direction des femmes doivent s'appuyer sur la question des stéréotypes sexistes.

预防妇女感染艾滋病的战略应该依赖于解决有关别歧视的习问题。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions juridiques qui auraient une influence sur l'élimination des stéréotypes n'existent pas encore en République de Croatie.

克罗地亚共和国至今还没有对产生影响的法律定。

评价该例句:好评差评指正

Les médias de masse contribuent beaucoup à éliminer les préjugés concernant les sexes et à promouvoir l'égalité entre eux.

大众媒体在别歧视的习和宣传两平等方面做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également que les efforts visant à éliminer les stéréotypes préjudiciables n'aient un caractère ni exhaustif ni continu.

它还关注的是,没有为极的习作出全面和不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, on relève encore des préjugés et des stéréotypes concernant les femmes dans les différentes cultures du pays.

实际上,偏见和旧习仍然存在于不同的文化之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chaleur Humaine

Partir, c'est la 1ère joie qu'apportent les vacances aux citadins prisonniers toute l'année de leurs tâches, de leurs soucis, des conventions.

启程,是整年困于工作、忧虑的都市人,在假期中首先感受到的喜悦。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! vous trouverez bien des préjugés à combattre, monsieur Bovary ; bien des entêtements de la routine, où se heurteront quotidiennement tous les efforts de votre science !

啊!你会发现:需要多少偏见作,包法利先生,陋习是多么顽固!你为科学作出的努力,会碰到多少人反对

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Les schémas discriminatoires n'ont pas changé, les Noirs doivent passer par les portes de service, s'ils veulent accéder à certains endroits, certains bus ou écoles leur sont interdites, d'autres endroits publics.

陋习未曾改变,黑人若想进入某些场所、乘坐某些公交车或上学,必须走后门,其他公共场所也对他们关闭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接