有奖纠错
| 划词

Il lui demande de faire un exposé court.

他要求他做一个简短陈述

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'énoncer son idée.

他正在陈述自己想法。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

听取证人陈述

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发意见证人陈述

评价该例句:好评差评指正

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述权利,完成模型来说明我以上。

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率陈述了他此次行动

评价该例句:好评差评指正

2 Deuxièmement, s'agissant des recours internes, les auteurs rejettent les arguments de l'État partie.

2 第二,关于国内补救办法,提交人驳回了缔约国陈述

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi entendu un exposé oral d'un représentant de l'Iraq.

委员会还听取了伊拉克代陈述

评价该例句:好评差评指正

Le médecin en question doit immédiatement recueillir la déclaration de la victime.

该行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述

评价该例句:好评差评指正

Nous avons simplement présenté des vues fondées sur notre lecture des lois adoptées.

我们只是根据我们对立法解读来陈述意见。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes procédures de plaintes et de représentation de l'OIT incluent également des mécanismes de suivi.

劳工组织所确立各种申诉和陈述制度也包括后续行动机制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.

情报很详细,并且已经过反复对,到目前为止证实了陈述提供情报。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoignage corrobore d'ailleurs d'autres informations indépendantes obtenues par la Commission.

这个陈述可以与委员会搜集其他独立情报相互验证。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人陈述明了进行这种努力紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des précisions à ce sujet à la section E.

下文E节进一步详细陈述了这方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations.

在这些会议期间,专家会议听取了缔约国10个介绍和陈述

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont fait 14 exposés ou déclarations lors de ces séances.

在这些会议期间,专家会议听取了缔约国14个介绍和陈述

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


northfieldite, northupite, norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

" C'est" , ça s'analyse comme un présentatif. Bon.

“c'est”,它被分析为陈述

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant aux défauts, c'est vrai que c'est pas toujours quelque chose de simple à aborder.

至于缺点,确实,这不是可以简单陈述的事情。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il a énoncé trois points sur les relations sino-françaises et sino-européennes.

关于中法和中欧关系,他陈述了三点意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国报纸表达观点的很多,但陈述事实的不够多。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots.

“我们的祖先是谁?”她用这个问题引出了自己的陈述

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

J’irai à autant d’audiences qu’il le faudra. J’irai faire autant de dépositions qu’il le faudra.

出席所有必要的听证会。我提供所有必要的陈述

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les déclarations des deux policiers, Norris Greenhouse et Derrick Stafford, sont contradictoires.

两名警察的陈述相互矛盾,这两名警察分别是诺斯·格林豪斯和德·斯塔福德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ce lundi, parole à la défense devant les juges de Milan.

本周,米兰的法官听取了辩护方的陈述

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La justice sénégalaise a entendu aujourd'huiKarim Wade, l'ancien ministre et fils de l'ex-président Abdoulaye Wade.

塞内加尔司法今天听取了卡姆·瓦德的陈述,他是名前部长,也是前总统阿卜杜拉耶·瓦德的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

C'est le cas, je crois, de la litote et de l'euphémisme.

我想,低调陈述和委婉语就属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Alors l'acte d'accusation lui reproche une déclaration, je cite, fausse et frauduleuse sur le sujet.

起诉书指控他作出了项虚假且欺诈性的陈述,我引用原文:“关于该问题的虚假和欺诈性声明”。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Messieurs, vous ne serez point fâchés, je présume, d'entendre un témoin très important à ce qu'il assure.

先生们,我想你们不会介意听位自称为非常重要证人的人的陈述

评价该例句:好评差评指正
Code source

Parce qu'il n'aurait pas dit toute la vérité sur la disparition de sa soeur.

因为他没有如实陈述妹妹失踪的全部真相。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Elle comparaissait donc hier pour donner sa version des faits et demander à pouvoir parler à sa famille.

她昨天出庭陈述了自己的情况, 并请求能够与家人通话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

L'accusé a ensuite fait une déclaration de 90 minutes pour se défendre, suivie par une plaidoirie de ses avocats.

被告随后做了长达90分钟的陈述为自己辩护,紧接着是其律师的陈词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À la une de l'actualité ce soir : le constat de Theresa May sur le Brexit.

今晚头条新闻:特蕾莎·梅对英国脱欧的陈述

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, tout ce que vous pourrez dire après seront des choses sur lesquelles il émettra des doutes puisqu'il a décelé un premier mensonge.

因此,当招聘者识破个谎言后,你之后所有的陈述都会引发他的质疑。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots. Et dire que je rêvais de savoir où commençait l'aube !

“我们的祖先是谁?”她用这个问题引出了自己的陈述。而我,直只是想知道“黎明是从哪开始的”!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il a été conduit devant un juge d'instruction qui veut l'entendre sur des exactions dont lui et ses hommes sont accusés.

他被带到了名调查法官面前,该法官想听取他对所涉暴行的陈述,他和他的手下被指控参与了这些暴行。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Cédric Jubilard, lui, a été interrogé directement par la président de la Cour d'assises à la suite de cette déposition.

塞德·朱比利亚尔在此次陈述后直接受到了巡回法庭庭长的审问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接