有奖纠错
| 划词

1.Le juge procède à l'audition des témoins.

1.法官听陈述

评价该例句:好评差评指正

2.Il est en train d'énoncer son idée.

2.他正在陈述自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

3.Il lui demande de faire un exposé court.

3.他要求他做一个简短的陈述

评价该例句:好评差评指正

4.Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

4.您能允许我陈述辞职的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

5.Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

5.他坦率的陈述了他此次行动的目的。

评价该例句:好评差评指正

6.Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

6.总而言之,不断地陈述,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

7.Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

7.照片是陈述的权,完成模型来说明我的论点以上。

评价该例句:好评差评指正

8.Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

8.具体条款上次报告已有陈述

评价该例句:好评差评指正

9.La présentation des moyens à charge arrive à terme.

9.检察官案件陈述基本完成。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, l'équipe chargée de l'enquête n'a pas pu confirmer ces affirmations.

10.调查组无法实这些陈述

评价该例句:好评差评指正

11.Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

11.除了保陈述,还有事实。

评价该例句:好评差评指正

12.Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

12.决定及其附件陈述了临时安排。

评价该例句:好评差评指正

13.La Section a également supervisé la présentation de ces témoignages.

13.该科还词的陈述情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

14.周一警方将听一位已经在媒体上发表意见的陈述

评价该例句:好评差评指正

15.La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.

15.本报告下文将详细陈述有关情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

16.法庭记录只载录了否认的陈述

评价该例句:好评差评指正

17.Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.

17.法官完全不理会被告方的陈述

评价该例句:好评差评指正

18.Les options qui peuvent être envisagées dans ce domaine sont énumérées ici.

18.可以考虑的选择方法可陈述如下。

评价该例句:好评差评指正

19.La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.

19.分庭应确定提交此类陈述的时限。

评价该例句:好评差评指正

20.La présente étude concerne les ENV de Sri Lanka.

20.本研究为斯里兰卡的国家自愿陈述

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定, 测定比例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

1.Des déclarations difficiles à entendre pour les familles.

家庭难以听到的陈述

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2." C'est" , ça s'analyse comme un présentatif. Bon.

“c'est”,它被分析为一个陈述

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

3.Il a énoncé trois points sur les relations sino-françaises et sino-européennes.

关于中法和中欧关系,他陈述了三点意见。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

4.Quant aux défauts, c'est vrai que c'est pas toujours quelque chose de simple à aborder.

至于缺点,确实,这不是可以简单陈述的事情。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.« Qui sont nos pères ? » furent ses premiers mots.

“我们的祖先是谁?”她用这个问题引出了己的陈述

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Une déclaration ? dit lentement celui-ci. Qu'est-ce que… ? Je ne…

陈述?”福地说,“什么——我不——?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Avant le vote, je voudrais pouvoir ajouter ici quelques détails au sujet de mon plan.

“在表决前,我希望对己战略计划的一些细节进行最后陈述。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

8.Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.

看,我看到了这篇文章谴责了一种误导性的陈述

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

9.Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国报纸里表达观点的很多,但陈述事实的不够多。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长带着他的秘书来到了。他想先听听格朗的陈述

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

11.C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !

我这不是在指责她,完全不是,我只是在陈述事实!

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Les abuseurs narcissiques peuvent faire des déclarations qui laissent entendre que tu es incapable de prendre de bonnes décisions.

恋的施虐者可能会做出暗示你无法做出正确决定的陈述

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.En voulant te tuer, il croyait accomplir ce qu'elle annonçait.

所以当你还是个婴儿的时候,他就动手要杀你,他相信这样做是在实现这个预言中陈述的事情。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Nous allons le savoir, monsieur, répondit le président. La commission est-elle d’avis d’entendre ce témoin ?

‘我们就要知道的,阁,’主席答道,‘委员会愿意听这位证人的陈述吗?’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

15.Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生于德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Même une petite déclaration sincère comme " J'ai besoin de réfléchir clairement mais j'ai besoin de temps avant" .

即使是一个简短的真诚陈述,比如“我需要清楚地思考,但我需要时间”。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Voulez-vous que je vous fasse une confession écrite, Cornelius, ou une déclaration devant ces témoins sera-t-elle suffisante ?

“请问你需要我写一份书面供词吗,康奈利——要么当着这些证人作出陈述是否也就足够了?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.Des déclarations qui restent cependant à être confirmées par des éléments de preuve.

- 但仍有待证据证实的陈述机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

19.Pendant l'instruction, il a parlé au juge.

在审讯期间,他向法官陈述了情况。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

20.Écoutez et dites si c’est une affirmation ou une question.

2)倾听并说出这是一个陈述还是一个问题。机翻

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井, 测井车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接