有奖纠错
| 划词

Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.

的无延长,并不意味着无地拥有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.

地雷的出口已经无暂停。

评价该例句:好评差评指正

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无推迟选举。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.

它已经享有过多的宽

评价该例句:好评差评指正

Le congé minimum annuel est de 28 jours calendaires.

最低应为28历日。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.

目前,给予的是不认证。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie lui a soumis son rapport dans le délai prescrit.

国在内提交了报告。

评价该例句:好评差评指正

Des engagements pour une durée limitée de six mois sont offerts aux nouvelles recrues.

新招聘者月。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.

核查不能无地进行下去。

评价该例句:好评差评指正

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的推延了若干次。

评价该例句:好评差评指正

Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.

会谈不能无地继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.

所以,很多人生活中的小问题就无地向后推迟,推迟,再推迟。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui parviennent après cette date limite sont inadmissibles.

在此之后收到的申请,不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

贷款本金的偿还有一

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.

也不是继续无地继续保持现状。

评价该例句:好评差评指正

Elle envisageait aussi d'introduire une prime au titre des contrats à durée limitée.

该组织还在研究的鼓励办法。

评价该例句:好评差评指正

12), le délai prescrit a été suspendu par décision du Groupe de travail.

工作组决定暂时中止这些案件的

评价该例句:好评差评指正

Il n'offre pas non plus de sécurité d'emploi.

一样,该合同没有工作保障。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.

我们并不是说要无延长会谈。

评价该例句:好评差评指正

La validité de ce visa est d'un an à compter de la date de délivrance.

签证的有从发放之日起为一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古铜辉石, 古铜苦橄岩, 古铜色, 古铜色的(晒成), 古铜闪岩, 古铜无球粒陨石, 古铜细晶岩, 古铜岩, 古土壤学, 古玩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.

这被称为宽

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将关闭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

但这种增长持续下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种延长的囚禁使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut donc songer à revenir, car ces recherches ne pouvaient se poursuivre indéfiniment.

现在是应该考虑回家的时候了,因为这种搜索是拖下去的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

他继续烟斗叼在嘴角,让那假装的窒息和狂笑持下去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.

第一种是CDI,即合同,第二种是CDD,即临时工作合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les salariés ont débuté une grève illimitée.

工人开始罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.

认为他们会供应我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.

CGT 呼吁法国机场的员工罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les salariés des deux sites nordistes sont en grève illimitée.

两个北部工厂的员工正在进行罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促进了冗余,并创造了一种合同的新形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Moscou qui parle en revanche d’une trêve prolongée de manière indéfinie en Libye.

另一方面,莫斯科谈到利比亚的长休战。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Il peut se conserver presque indéfiniment.

它几乎可以存。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

瓦尔斯,萨科齐,菲永...我将列出它们,但会列出梅朗雄的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On ne peut pas s'endetter indéfiniment.

我们负债。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Echéance de la facture : 4 avril. Echéance ?

丹妮尔:发票到:4月4日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les PEL souscrits avant 2011 peuvent être conservés pour une durée illimitée à un même taux.

在 2011 年之前订阅的 PEL 可以以相同的费率留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.

他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将退款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

B.Le Maire: Ne faisons pas croire aux Français qu'on peut dépenser tant et plus indéfiniment.

- B.Le Maire:我们要让法国人相信我们可以花这么多钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古文书学者, 古文字, 古文字学, 古文字学的, 古文字学者, 古物, 古希伯来银币, 古希腊, 古希腊城市的卫城, 古希腊的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接