Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条的无限延长,并不意味着无限地拥有核武库。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布无限推迟选举。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有过多的宽限。
Le congé minimum annuel est de 28 jours calendaires.
最低限应为28历日。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限认证。
L'État partie lui a soumis son rapport dans le délai prescrit.
缔国在限内提交了报告。
Des engagements pour une durée limitée de six mois sont offerts aux nouvelles recrues.
新招聘者限任月。
Les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.
核查不能无限地进行下去。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的限推延了若干次。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限地向后推迟,推迟,再推迟。
Celles qui parviennent après cette date limite sont inadmissibles.
在此限之后收到的申请,不予受理。
Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金的偿还有一五宽限。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续无限地继续保持现状。
Elle envisageait aussi d'introduire une prime au titre des contrats à durée limitée.
该组织还在研究限雇的鼓励办法。
12), le délai prescrit a été suspendu par décision du Groupe de travail.
工作组决定暂时中止这些案件的限。
Il n'offre pas non plus de sécurité d'emploi.
同限任一样,该合同没有工作保障。
Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.
我们并不是说要无限延长会谈。
La validité de ce visa est d'un an à compter de la date de délivrance.
签证的有限从发放之日起为一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.
这被称为宽限。
Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.
但是面包店将限关闭。
Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.
但这种增长会限持续下去。
Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
我看出这种限延长的囚禁使得他很难受。
Il fallut donc songer à revenir, car ces recherches ne pouvaient se poursuivre indéfiniment.
现在是应该考虑回家的时候了,因为这种搜索是限拖下去的。
Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.
他继续烟斗叼在嘴角,让那假装的窒息和狂笑限持下去。
Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.
第一种是CDI,即限合同,第二种是CDD,即临时工作合同。
Les salariés ont débuté une grève illimitée.
工人开始限罢工。
Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.
我认为他们会限供应我们。
Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.
CGT 呼吁法国机场的员工限罢工。
Les salariés des deux sites nordistes sont en grève illimitée.
两个北部工厂的员工正在进行限罢工。
Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.
它促进了冗余,并创造了一种限合同的新形式。
Moscou qui parle en revanche d’une trêve prolongée de manière indéfinie en Libye.
另一方面,莫斯科谈到利比亚限的长休战。
Il peut se conserver presque indéfiniment.
它几乎可以限存。
Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.
瓦尔斯,萨科齐,菲永...我将够限列出它们,但会列出梅朗雄的所有内容。
On ne peut pas s'endetter indéfiniment.
我们限负债。
Danielle : Echéance de la facture : 4 avril. Echéance ?
丹妮尔:发票到:4月4日。限?
Les PEL souscrits avant 2011 peuvent être conservés pour une durée illimitée à un même taux.
在 2011 年之前订阅的 PEL 可以以相同的费率限留。
Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.
他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将限退款。
B.Le Maire: Ne faisons pas croire aux Français qu'on peut dépenser tant et plus indéfiniment.
- B.Le Maire:我们要让法国人相信我们可以限花这么多钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释