有奖纠错
| 划词

Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.

他送了一束玫瑰给她。

评价该例句:好评差评指正

LE PRODUIT INTERIEUR NET ( PIN ) EST LE PIB SANS LES AMORTISSEMENTS.

内部净产品是国内生产总值折旧。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他

评价该例句:好评差评指正

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

果连这阴影勇气都没有,那就真是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

Défalcation faite des frais, il vous reste tant.

费用, 您还剩下那么些。

评价该例句:好评差评指正

On l'a écarté de la liste.

人们将他从名单里了。

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.

我给他一个屏风挡风,我为她虫蛹,只留下三只变蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够这些方括号。

评价该例句:好评差评指正

L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.

债务减免,对撒哈拉以南非洲援助仍在原地踏步。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du rapport, M. Kandil déclarait qu'il faudrait prendre la décision d'éliminer M. Hariri.

在该报告后,Kandil先生指出,应作出一项决定,把哈里里先生

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环佳办法是从物体数量密集轨道区域物体。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.

然而,有些也许会遗留下来而且不能用水冲洗

评价该例句:好评差评指正

La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

在比利时、法国和荷兰这三个国家,甚至其他因素影响,与配偶一起居住外籍男性工人失业率仍偏高。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

这种行为使已经多变局势激化之外达不到其他目

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.

这个期间内委员会未任何个人或实体名字。

评价该例句:好评差评指正

Le CNVOS réunit, outre les 27 organisations non gouvernementales fondatrices, 35 membres de plus.

中心其27个创始非政府组织外,又进一步联合了35个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.

已从Ntagerura名单上了9名证人,将从审判证人名单上更多证人。

评价该例句:好评差评指正

La levée des obstacles administratifs à l'expansion de la MONUC devrait grandement faciliter son déploiement rapide.

阻挠联刚特派团扩充行政障碍应大为促进其迅速部署。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici du retrait de mon pays de la liste des pays les moins avancés.

我指是将要从不发达国家名单我国名字。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite l'État partie pour l'élimination de la discrimination des enfants de parents non mariés (par. 161).

她称赞缔约国对未婚父母所生子女歧视(第161段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特的痛苦,一种良心在除去蒙蔽后的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Je vais enlever cette toute petite partie verte là, dégueulasse.

我要除去绿色的部分,恶心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.

我们要擦干扇贝,除去所有水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

C'est simplement pour enlever un maximum de fibres

这是为了尽量除去纤维。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Et on passe à l'eau pour enlever un maximum de poils

用水清洗一下,尽量除去毛。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Je viens tapoter pour enlever tout l'excédent de farine.

轻轻拍打,以除去多余的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.

除去略微发黑的那部分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Dès qu'ils sont tous bien épluchés, on va pouvoir les tailler en deux pour enlever les pépins, comme ceci.

削好皮后,我们就可以把甜椒半,除去籽,比如这个。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour Julien, excepté dans les moments usurpés par la présence de Mathilde, il vivait d’amour et sans presque songer à l’avenir.

至于于连,除去被玛蒂尔德占用的时间外,倒是生活在爱情之中,几乎不问明天的事。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

On cuit bien la farine, justement pour enlever ce côté farineux

我们要将煮熟,以便除去味儿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien sûr, c'est très petit. En plus de cette pièce- à la fois salon, salle à manger, cuisine-nous n'avons qu'une chambre de 4 m2.

当然喽,房间很除去这间房——既是起居室,又是餐厅和厨房,我们只有一间四平方米的房间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Outre le progrès économique que nous avons indiqué en commençant, de graves problèmes d’hygiène publique se rattachent à cette immense question, l’égout de Paris.

除去开始时我们指出的经济方的进步之外,严重的公共卫生问题是和巴黎阴渠这一巨大问题有关的。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On laisse refroidir à l'air libre, sans contraintes, et après on la trempe dans un petit bain d'acide pour retirer un petit peu toutes ces impuretés.

在露天冷却,不受限制,然后浸泡在酸浴中,以除去所有这些杂质。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Sinon vous pouvez aussi les blanchirent dans de l'eau comme ça, ça va enlever l'excédent de sel parce que le lard est très salé à la base.

不然的话,你们也可以像这样用水漂白猪肉,这可以除去多余的盐,因为五花肉非常咸。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

A cause des cigares, elle imaginait La Havane un pays où l'on ne fait pas autre chose que de fumer, et Victor circulait parmi les nègres dans un nuage de tabac.

哈瓦那出雪茄,她想像人在这地方,除去抽烟,不干别的事,维克道尔裹在烟雾里,在黑人当中走来走去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puis il cueillit une branche de coudrier qu'il débarrassa de ses rameaux et de ses feuilles, et il se mit à fouetter le dos et les fesses du Vendredi de sable qu'il avait fabriqué dans ce but.

接着,他摘了一根榛树枝,除去的叶子和枝杈,用剩下的部分鞭打星期五沙雕的背和臀部,他堆沙雕就是为了这个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接