Ajoutez ensuite la crème et le parfum.
随加入奶油和香精。
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随客轮将继续向纽约航行。
Je me balade dans une autre partie de la ville haute.
随,城市另一边溜达。
Par la suite, Lacksman arrange et produit les chansons de Sandrine.
随,Lacksman安排和制作上Sandrine歌曲。
Puis ils de protégeront avec des masques respiratoires.
随,他们用防毒面具来保护自己。
Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.
随,本阿里得知自己被合法地废黜。
Et puis produire une feuille de soluble dans l'eau de lanoline.
随又生产出片状水溶性羊毛脂。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随,iPhone还得应对极具激烈的竞争。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随引发了一系列的历史问题。
Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.
警方说,最初有300人,随人数迅速增多。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随发布。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
L'année suivante il remporte ses premiers Championnats de France en 100 et 200 m.
随一年他摘法国游泳锦标赛100、200军。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也拒绝了她,但随做出了妥协。
Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.
随,公司逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。
Vous êtes venu seul? – Non, mes camarades me suivent.
你一个来的?-- 不, 的同学随就到。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随被遗弃在角落里。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
Le Burundi s'est joint ultérieurement aux auteurs.
布隆迪随加入为提案国。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随撤回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.
随后戴高乐将军被官方宣传成为叛徒。
La guerre s'étend ensuite au reste du monde.
战争随后蔓延至世界其他地区。
Le jeudi a ensuite été remplacé par le mercredi.
随后,周四就被周三取代了。
Puis il entra dans la troisième chambre.
随后他就走进第三个房间。
Pierre ne vécut guère dans sa famille pendant les jours qui suivirent.
随后几天,皮埃尔几乎没有在家生活。
La police le considère alors comme ennemi de l'État.
警察随后认为他是国家的敌人。
Puis, on a convoqué le conseil de guerre.
随后,当局便召开军事法。
Elle a par la suite retiré son message.
她随后又撤销了发布的内容。
Une mode qui a été suivie ensuite dans toutes les cours européennes.
随后,欧洲所有王室都追随这一潮流。
Le guide norvégien propose alors à Stéphane, le réalisateur, de faire le tour du monticule.
挪威向导随后建议导演斯特凡绕过小山。
Puis, il ferme les yeux et meurt.
随后,他合上了眼睛,死了。
Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.
主持人随后切换到巴黎游行的广播。
Mais les jours suivants, pourquoi as-tu diminué les mètres? ”
但随后几天,为什么少了?”
Une autre catégorie d'abeilles prend ensuite le relais.
另一类蜜蜂随后继续。
Peut-être, mais alors il faut que, justement, tu essaies de se débrouiller seul.
也许吧,但随后你必须尝试自己处理。
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随后他得办理手续领取出国的护照。
Ensuite, c'est un autre studio qui reprendra le projet.
随后,该项目被另一个工作室接管。
Bientôt après, Julien fut rappelé à lui-même par les marques d’assentiment du public.
随后,于连被公众赞许的表示唤醒。
Une interface d'inscription apparut ensuite sur l'écran.
随后出现了个注册界面。
Et après, il te reste du petit bois pour allumer le feu.
随后,你就只剩下一堆生火的柴禾了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释