有奖纠错
| 划词

Ni la source du virus ni le réservoir où il subsiste entre chaque flambée ne sont connus.

此种病毒的暴发源和在两次暴发之间的隐藏处,都不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en particulier procéder à la recherche systématique et à la destruction en Afghanistan des caches de stupéfiants et des laboratoires clandestins illégaux.

我们尤其需要组织在阿富汗境内有系统地摧毁非法麻醉品隐藏处和地下制造厂。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a néanmoins découvert d'importantes caches d'obus de mortiers de tous calibres, des armes légères et trois mitrailleuses lourdes ainsi que les pièces de rechange correspondantes.

尽管如此,利特派团已发现了若干隐藏处,其中储藏大量各种口径的迫击炮弹、小武器和三挺型机枪及其备件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la porosité des frontières, l'existence de caches d'armes et les émeutes récentes à Monrovia sont autant de facteurs donnant à penser que la situation demeure précaire et tendue.

尽管如此,管制疏松的边界、武器隐藏处的存在以及蒙罗维亚最近发生的暴乱均表明,局势仍然脆弱和紧张。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la police civile de l'ONU et les officiers militaires du renseignement de la MINUL ont reçu périodiquement des informations sur l'emplacement des caches, certaines caches connues se sont révélées difficiles à localiser.

但是,尽管民警和利特派团军事情报官经常收到关于隐藏处地点的情报,但一些已暴露的隐藏处往往能躲过搜查。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cet accord, les forces de police des deux pays mènent périodiquement des opérations conjointes (dont l'une est dénommée Rachel), visant notamment à localiser et à démanteler les caches d'armes à feu qui ont été constituées au cours des longues années de conflit interne au Mozambique.

根据该协议,两的警察部队定期执行行动(Rachel是至今行动的名称之一),其目的,除其他外,旨在到和拆除火器的隐藏处,这是莫桑比克连年内冲突的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a aussi interrogé des témoins qui avaient pris part à la saisie de l'arme du crime; tous ont affirmé que Chikunov avait désigné l'endroit où le pistolet était caché et avait donné des détails sur les circonstances du crime sans qu'aucune contrainte ait été exercée sur lui.

法院还讯问了参与查获犯罪武器的证人,他们全都确认,Chikunov是在没有受到任何胁迫的情况下,指出手枪隐藏处的,详细说明了犯罪经过。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


责有攸归, , 择(菜), 择不开, 择菜, 择地造屋, 择多, 择伐, 择伐林, 择肥而噬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接