有奖纠错
| 划词

Il ya des fleurs, et d'autres cloison chaud!

还有隔板烫花等业务!

评价该例句:好评差评指正

Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.

在这些碎片中有黑色塑料碎片和衣箱隔板的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers.

其中包括关于道、电路、屋顶、隔板、门窗和地板面的工程。

评价该例句:好评差评指正

Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.

在这些碎片中发现了六片黑色塑料以及起爆衣箱隔板的一块碎片。

评价该例句:好评差评指正

La phase initiale des travaux portait sur le démontage des plafonds, portes, cloisons, planchers et installations d'électricité et de plomberie.

第一阶段为涉及到屋顶、门户、隔板、地板、电工和面的拆除工程。

评价该例句:好评差评指正

Alors une voix de l'autre côté de la cloison déclare : "Ah non tu ne vas pas venir me taxer jusqu'ici !"

这时隔板对面有人说了:“哦,不,你不能跑到这里像我要钱啊!”

评价该例句:好评差评指正

Le premier village… quelques maisons et un temple au fond. L’homme confectionne des cloisons pour case à l’aide de bambou. Le relief local.

第一... 也就几户人家,远处是寺庙。这男人正用竹片做房子里的隔板

评价该例句:好评差评指正

On doit veiller à un bon contact entre le détonateur et la charge excitatrice, entre celle-ci et la barrière et entre la barrière et l'échantillon.

应当注意确保雷和供体之间、供体和隔板之间、隔板和受体装药之间接触良好。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, un programme de remise en état des bâtiments scolaires a fourni 448 plafonds et 114 cloisons pour 100 écoles dans l'ensemble du Timor oriental.

报告所述期间,加强案已给东帝汶全国100所提供了448张天花板和114扇隔板

评价该例句:好评差评指正

18.5.1.3.1 Comme le montre la figure 18.5.1.1, le détonateur, la charge excitatrice, la barrière et l'échantillon à éprouver sont superposés et centrés sur l'axe qui passe par le centre de la plaque témoin.

1.3.1 如图18.5.1.1所示,雷、供体装药、隔板和受体装药同轴排列在验证板的中央上

评价该例句:好评差评指正

Il fait état des dommages suivants: bris de verre, relâchement d'éléments en aluminium, effondrement des décorations extérieures et intérieures et fissuration des murs du bâtiment de Riyad ainsi que des plafonds et des murs de celui de Dammam.

索赔人说,损坏包括利雅得护照总局楼玻璃破碎、铝质隔板松动、内外装修毁损和墙壁裂缝,以及达曼护照总局楼天花板和墙壁裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés notamment dans les plafonds à structure d'acier, les parois et les cloisons des bâtiments de l'Office des Nations Unies à Vienne en tant que revêtements isolants et ignifuges.

联合国维也纳办事处建筑钢铁结构天花板,墙壁、隔板和其他地广泛使用含石棉材料,以供吸音、防火和绝缘之用。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.

黏附在这些不同碎片上的是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片以及起爆衣箱隔板的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au paragraphe 19, des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés, notamment dans les plafonds à structure d'acier, les parois et les cloisons des bâtiments de l'ONUV en tant que revêtements isolants (thermiques et acoustiques) et ignifuges.

如第19段所述,联合国维也纳办事处建筑物钢铁结构天花板,墙壁、隔板和其他地广泛使用含石棉材料,以供吸音、防火和绝缘之用。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait faire valoir par exemple que les importations déclarées de produits chimiques ne joueraient qu'un rôle très mineur dans un programme potentiel de production d'armes chimiques, dans la mesure où il s'agissait essentiellement de valves et de diaphragmes présentant une résistance à la corrosion modérée.

也有理由说,譬如,所申报的化进口品在任何可能的化武器案中作用非常小,因为进口品多数是抗腐蚀性不高的活门和隔板

评价该例句:好评差评指正

Deux autres projets, à savoir l'installation de cloisons blindées dans les salles de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, d'une part, et l'installation de capteurs et de dispositifs de protection de certains flux d'air, d'autre part, pour un coût total de 2 150 600 dollars, ont été transférés au plan-cadre d'équipement.

总费用为2 150 600美元的项目,即在大会堂和安全理事会会议厅安装防弹隔板以及安装感应器和空气保护装置,已推迟到基本建设总计划时实施。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est souhaitable que le public puisse observer de plus près les travaux de l'ONU, le plan directeur prévoit la pose de cloisons insonorisées dans les tribunes publiques des salles du Conseil de sécurité, du Conseil de tutelle et du Conseil économique et social afin que l'on puisse assister aux réunions publiques sans déranger les participants.

由于希望使公众能够更直接地观察联合国的工作情况,将根据基本建设总计划在安全理事会、托理事会和经社理事会会议厅的公众席部分安装隔音的隔板,以便使公众能够在不影响与会者的情况下观看公开会议的情况。

评价该例句:好评差评指正

La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.

法医家采用的法如下,任何遭爆炸破损的衣物,凡是上面有来自该衣箱内的收录机、使用说明书以及该衣箱有纤维衬垫的棕色硬纸隔板的碎片、但没有该衣箱外壳碎片者,它装在起爆衣箱内的可能性就很高。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques utilisées pour fouiller les voitures de tourisme et les camions transportant le fret ne sont pas très poussées, et il peut donc être assez facile pour un contrebandier ingénieux de dissimuler non seulement des explosifs, des armes légères et des munitions, mais aussi des armes lourdes, assemblées ou démontées, telles que des missiles et des roquettes, et de les introduire dans le pays dissimulées dans des caches aménagées dans des camions ou voitures de tourisme.

检查旅客车辆和货运卡车的法不彻底,因此,机智的走私者会很容易地把爆炸物、轻武器和弹药乃至组装和拆散的重武器,例如导弹和火箭,隐藏在货运卡车和旅客车辆的隔间中和隔板下偷运到该国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服输的人, 不服水土, 不服贴的, 不服主席的裁决, 不符, 不符的, 不符合, 不符合标准的, 不符合规定的, 不符合逻辑的推论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Non, ça c’est l’étagère numéro 1.

不,这是1号隔板

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sur l'étage inférieur, vous avez un petit séparateur amovible.

而在下层,有个可移动的小隔板

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

En gros, c'est un plat avec la paroi qui va bouger !

致说来,这是个带有可移动隔板的盘子!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon. D’abord, ouvrir la boîte A et prendre l’étagère numéro 1.

好了。首先,打开箱子A和拿出1号隔板

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Tu retires la porte, les cotés, une planche, une deuxième, et ils tombent en morceaux.

你取下门,两边,隔板,又块,它们碎成块。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’avait-elle fait ? elle avait tapé à la cloison, bien sûr.

她做了些什么?她定是敲了那隔板墙,当然如此。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me levai, j’allai m’accouder devant la vitre, et je regardai.

我站起身来,走到隔板玻璃前,手肘靠着玻璃看着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une cloison de bois, percée de huit trous, est placée en travers du chemin habituel du dragon.

个上面有八个孔的木隔板放在了龙经常会通过的路径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On a des palettes, du clin, un peu toutes sortes de bois.

我们有托盘、隔板、各种木材。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a pété la cloison qui était là pour faire un loft mondial.

我们打破了用来建造球阁楼的隔板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces façades servaient, derrière les cloisons, à cacher des substances illicites.

这些外墙在隔板后面被用来隐藏非法物质。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La jonque possède en effet un intérieur compartimenté grâce à plusieurs cloisons, ce qui augmente énormément la sécurité du navire.

由于有几个隔板,中国帆船确实有个分隔的内部,这提高了船舶的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Tout se déplace très facilement : les cloisons, les purificateurs d'air au-dessus.

切都非常容易移动:隔板,上面的空气净化器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il va falloir que tous les hélicoptères s'accordent pour une partition millimétrée qui se joue entre les pilotes.

有必要让所有直升机同意在飞行员之间使用毫米隔板

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Florida se dégage : grâce à ses cloisons étanches, il est hors de danger.

佛罗里达号脱身了:多亏了其防水隔板,它很快就脱离了危险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, enfin, il arriva à la cloison fermant le compartiment d’arrière, et il trouva la porte qui devait s’ouvrir sur la soute même.

终于来到后仓的隔板旁边,并且找到了通往火药库的那扇门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les briques vont servir de cloisons intérieures dans sa maison, simplement collées par ce mélange de sable, de terre et d'eau.

- 砖块将用作他子的内部隔板,只需用沙子、土和水的混合物粘在起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, le pis était que, dans ses terreurs, Gervaise se trouvait attirée jusqu’à coller son oreille contre le mur, pour mieux se rendre compte.

然而,更糟的是在这可怕的情形里,热尔维丝竟鬼使神差地把耳朵紧贴着隔板墙,想听清楚隔壁发生的切。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

这是间藏书室。藏书室的四壁摆放着些高的紫檀木书架,上面镶嵌着铜丝花饰,书架层层宽隔板上摆满了装帧相同的书籍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le tour est vite fait, puisque bon : erreur de navigation des capitaines, et surtout ouverture imprudente des cloisons étanches.

但是这次调查很快就完成了,因为原因很明显:船长的导航出现错误,尤其是他不小心打开了水密隔板

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏, 不甘寂寞, 不甘落后, 不甘落後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接