有奖纠错
| 划词

Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.

要是当初劝我多加点糖,(这个菜)就不会这么难吃

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ajoute qu'il n'est autorisé à sortir de sa cellule qu'une fois par semaine pour prendre de l'exercice, que la nourriture est insuffisante et presque immangeable et que ses besoins alimentaires particuliers ne sont pas pris en compte.

人进一步指出,一星期只有一次可以走出牢房做操,食物又少又难吃,而且不供任何所需要食品。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

人被关在面积为8乘6英尺单人房;该灯昼夜24小时始终开着;房中没有家具或寝具;房中仅有用品是毯子、便桶和杯子;由于房无窗户,通风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃日常饮食每天都有米饭;获准每周在集体寝室里锻炼三次,每次半小时。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

人被关在面积为8乘6英尺单人房;该灯昼夜24小时始终开着;房中没有家具或寝具;房中仅有用品是毯子、便桶和杯子;由于房无窗户,通风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃日常饮食每天都有米饭;获准每周在集体寝室里锻炼三次,每次半小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹性的, 弹性抵抗, 弹性地蜡, 弹性垫, 弹性动力学, 弹性防御, 弹性工作时间, 弹性固体, 弹性后效, 弹性回复能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il dit C'est la croix et la banniere pour me sustenter.

他说“很东西”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je mange pour analyser, mais c'est dégueulasse.

是为了分析,但真的很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un maigre repas, mais, enfin, c’en était un.

这种食物虽然很,但总比饿着肚子强一些。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et quand il sera revenu, vous trouverez ça encore plus dégueulasse ! ajouta Xiong Wen.

“恢复了就会觉得更。”熊文说。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来

Edgar prend ses médicaments comme un grand, même s'il pense très fort qu'ils sont vraiment dégoûtants !

Edgar觉得这些药很,但还是像个大人一样都掉了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Oh mais elle ! Oh la la la la ! Qu'est ce qu'elle cuisine mal ! Oh c'était infect, c'était infect

但她!她烧菜太了!太了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Oh, non. La pollution, la bouffe dégueulasse, la pluie. Bah alors là, non.

哦不。那里有染,的食物,还有雨。就因为这些,不要。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !

他一面说,一面递了几把蛤蜊给这可怜的黑人。这些食物实在是既不够饱。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les cantines peu appréciées et les lieux de travail éloignés du domicile incitent donc les Français à se restaurer moins.

的食堂和距家比较远的工作地点迫使法国人的较少。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

L'exercice du croque en bouche donne du fil à retordre dans nos pâtisseries.

嘴上的球拍练习使我们的糕点很到。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

D'ailleurs, ces mouettes et ces labbes sont à peine mangeables, et leurs œufs même ont un détestable goût.

而且, 这些海鸥和贼鸥很,它们的蛋甚至味道也很

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les athlètes ont l'air de bien profiter de l'évènement à part des plaintes sur la nourriture et le confort des lits en carton.

运动员们看起来很享受赛事除了抱怨食物和木板床不舒服。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Arrêtez de répéter ce nom toutes les deux phrases s'il vous plaît et dites-moi ce qui justifie que vous m'offriez cet horrible plat du jour.

“求求您了,请不要总是提起这个地方。告诉我,到底是为了什么请我这顿的午餐?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous choisirons une table qui te convienne, un peu plus loin. Ces quais sont truffés de petits restaurants. plus infects les uns que les autres !

“我们去远一点的地方选一家你喜欢的餐厅。这堤岸旁边都是一些小餐厅… … 一家比一家!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Beaucoup de joueurs sont sortis d'ici et quand on a du mal à se nourrir, on prend un ballon et ça fait du bien.

很多球员都是从这里出来的,当很东西的时候,我们拿球,感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pareil on peut manger son pédoncule à la vapeur, à la poêle, comme on veut, même cru grignoter comme ça, c'est amer aussi un petit peu mais c'est pas pas désagréable.

同样,我们可以用蒸的、煎的,都行,或者生它,有点苦,但也不算

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je hélai la serveuse, lui rendis cet horrible bœuf-haricots blancs et commandai deux verres d'un très bon vin du Kent ainsi que deux assiettes de chester ; Walter ne pipa mot.

我把服务员叫过来,让她撤掉这盘的牛排,顺便点了两杯上好的肯特红酒和两碟柴郡干酪。沃尔特在一旁一言不发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹性能, 弹性碰撞, 弹性区, 弹性曲线, 弹性日程安排, 弹性润喉糖球, 弹性时间, 弹性塑料, 弹性套, 弹性体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接