有奖纠错
| 划词

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑。

评价该例句:好评差评指正

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划如何雄伟

评价该例句:好评差评指正

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有一套全面雄伟和一套数有限规范,但对于当代有用乌托邦应该是开放

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟

评价该例句:好评差评指正

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

议必须集中产生雄伟而可实现,并为采取行动提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在红山之巅。

评价该例句:好评差评指正

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是理想。

评价该例句:好评差评指正

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真是有米国家.

评价该例句:好评差评指正

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史民族两座雄伟

评价该例句:好评差评指正

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟气势和崭新姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼雕刻作品后来却成为了一座雄伟纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长见解丰富了高级别小组报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

评价该例句:好评差评指正

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特三峡景观。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺复新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

评价该例句:好评差评指正

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体联合方案,实现在每个这样问题方面确定雄伟

评价该例句:好评差评指正

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定非常雄伟日程,美国定将继续相当专心于此日程。

评价该例句:好评差评指正

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展是不可忽缺,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展雄伟,应将这些国家宏图和经济进步包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟火山。

评价该例句:好评差评指正

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统雄伟议程,并为即将举行、省和地区选举作准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钝拱, 钝钩, 钝后缘, 钝化, 钝化(作用), 钝化剂, 钝化溶液, 钝化浴, 钝角, 钝角的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

C’est très grand et très joli.

雄伟壮丽。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是雄伟啊。和埃及金字塔一样

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.

真是雄伟啊。和埃及金字塔一样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La brise creusait des ondulations dans l’énormité magnifique des marronniers.

和风使高大华美栗树丛此彼伏,气势雄伟

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟曲线仿佛从水中跳跃出,冲往黑暗天空。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前卫着城市那座雄伟碉堡,今天已经改成监狱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des divinités flanquées, à chaque extrémité, de 2 statues animales: un lion et un aigle. Grandiose!

一个狮子和一个老鹰。无比雄伟

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans cet écrin protégé depuis 1963, de somptueuses montagnes règnent en maîtres.

自1963年以来,在这个护区内,雄伟山峰占据最高地位。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以与邻近雄伟树木共存,通过对于它自己竞争。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc j'avais un objectif très très intensif, très ambitieux et je me rajoutais une pression supplémentaire.

所以我目标很大,很雄伟,我给自己增加额外压力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’accent tendre et farouche dont Combeferre le chantait donnait à ce couplet une sorte de grandeur étrange.

公白飞既柔婉又粗放歌声给那叠句一种雄伟气势。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下这座位于威尼斯广场维托里亚诺纪念堂,这是一座雄伟白色大理石建筑。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'était la premièère fois que Caillou voyait de si près un oiseau si grand et si majestueux.

这是卡尤第一次亲眼目睹体型如此庞大雄伟鸟类。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland s’écria : — Tenez, voici la Normandie qui se présente à l’entrée.

“瞧,这是诺曼地号在进港。它真雄伟,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans ce livre d’heures, ils s’opposent à la vie aristocratique, dans un monde borné par le majestueux château seigneurial.

在这部作品中,他们反对贵族生活,——以雄伟城堡式建筑为边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le bonheur en majesté d'un couple que l'on salue.

一对夫妇受到欢迎雄伟幸福。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette église était majestueuse et très grande.

- 这座教堂雄伟壮观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Rosa a grandi entourée de ces falaises majestueuses.

罗莎在这些雄伟悬崖周围长大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En Normandie, les falaises sont aussi majestueuses que dangereuses.

- 在诺曼底,悬崖既雄伟又危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au pied de ces majestueuses falaises, ils ne sont pas venus se baigner.

- 在这些雄伟悬崖脚下,他们没有来洗澡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钝头体, 钝吻鳄, 钝物, 钝形花瓣的, 钝形酸, 钝性, 钝缘, 钝重音, 钝锥, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接