有奖纠错
| 划词

Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.

资金分配给执行办公室。

评价该例句:好评差评指正

Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.

这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金管理。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.

就受援国而言,官方发展援助资金主要入较低的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈如何开创资金来源的新路子。

评价该例句:好评差评指正

Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.

将汇款资金用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。

评价该例句:好评差评指正

On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.

人们还提到,资金流动少数国家,基本上是石油部门。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.

未参加战斗的利比里亚平民对注意力和资金于前战斗人员感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.

资金用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)最贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加资金和技术援助,以便切实处理发展粮食国的粮食安全问题。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.

此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是资金用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.

应该提供更加资金和技术援助,以便切实解决发展粮食国的粮食安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.

虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是比较成熟的市场。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.

因此,资金可能于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.

这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展国家精力和资金,实现商定目标。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.

还预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,人力和资金以便提高影响和知名度。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.

有必要将方案和资金确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.

为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金仅10项方案,大非洲。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.

然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.

本次级方案注意发展资金问题,并促对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。

评价该例句:好评差评指正

Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.

这个折衷办法将足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


锅庄, 锅子, 墎狐(撒哈拉沙漠的), 蝈蝈儿, , 国宝, 国本, 国变, 国标, 国别,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接