有奖纠错
| 划词

Le rapport indique que la production économique collective de 48 pays africains ne dépasse pas celle de la Belgique.

报告指出,48国家集体经济产出未超过比利时产出。

评价该例句:好评差评指正

Le Sud ne s'enrichit pas seulement en valeur absolue mais les retombées économiques collectives qu'il a sur l'économie mondiale augmentent également considérablement.

南方国家不仅在绝对意义上变得更加富有,它们对全球经济集体经济影响也在大幅提升。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également d'harmoniser et d'uniformiser les législations nationales, de renforcer le potentiel économique commun de nos pays et de mieux coordonner le réaménagement structurel de leurs économies respectives.

同时,有必要更密切地协调和统一国家法律并执行旨在增加我们集体经济潜力和加强国经济体系协调结构重组。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux gouvernements et à la communauté internationale de mettre en place un cadre juridique qui reconnaisse la valeur et qui autorise le fonctionnement de modèles économiques collectifs traditionnels et novateurs.

我们请国政府和国际社会建立法律框架,使传统和创新集体经济模式合法化并能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de l'Union africaine, qui sera lancée l'année prochaine en République sud-africaine, est l'expression la plus positive d'une nouvelle solidarité, fondée sur la recherche pressante d'une sécurité économique collective et d'un partenariat politique.

明年将在南共和国发起联盟组织。 联盟建立是在迫切寻求集体经济安全和政治伙伴合作基础上一种新团结最积极表现。

评价该例句:好评差评指正

On peut néanmoins arguer, par analogie avec l'Article 51 de la Charte sur le droit de légitime défense, qu'un État doit mettre fin à ses propres contre-mesures une fois que le Conseil de sécurité a ordonné des sanctions économiques collectives.

必须指出是,从《联合国宪章》关于自卫权五十一条类推,一旦安全理事会做出集体经济制裁指令,一国必须停止采用反措施。

评价该例句:好评差评指正

Appuyé par la coopération technique belge, il consiste à financer des activités économiques collectives en faveur de personnes ayant rendu leurs armes pour se regrouper autour d'une activité de développement avec l'assistance des commissions locales de récupération des armes légères mises en place.

在比利时技术合作支持下,该项目包括为交出武器人资助集体经济活动,这些人然后将在已经设立收复小军火地方委员会协助下参与发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes doivent être invitées à réexaminer leur stratégie, et la partie israélienne doit mettre fin à ses assassinats et ses attaques contre des citoyens et éviter de recourir aux sanctions économiques collectives, à l'occupation et au terrorisme pour parvenir à ses fins.

必须要求以色列部队修正其战略,以色列一方必须结束其暗杀和袭击平民百姓,并不要使用集体经济制裁、占领和恐怖主义作为其工具。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu institutionnel des régimes économiques se compose de cadres juridiques et réglementaires alors que celui d'institutions de gouvernance telles que l'État, les marchés et les hiérarchies se compose des principes, normes, règles et procédures décisionnelles qui régissent le comportement des agents économiques individuels et collectifs.

经济体制体制环境由法律和监管框架形成,而治理体制,例如国家、市场和等级制度是指影响人和集体经济代理人行为原则、规范、规则和决策程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接