有奖纠错
| 划词

Les opérations de notre terminal à conteneurs sont entièrement informatisées.

我国的集装已完全电脑操作。

评价该例句:好评差评指正

Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).

集装已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装服务公司。

评价该例句:好评差评指正

Il deviendra un ensemble de ports modernes à multifonction pour le pétrole brut, des minerais et des conteneurs.

扩建后的大连港,将成为拥有大型先进的原油、矿石集装的超大型现代化群。

评价该例句:好评差评指正

À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.

在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集装扩建项目推迟进行。

评价该例句:好评差评指正

Au Nigéria, par exemple, le terminal à conteneurs d'Apapa, exploité par APM Terminals, a atteint 47 mouvements par heure pour une grue simple.

例如,在尼日利亚,由APM公司运营的阿帕帕集装使用一部吊车,每小时可吊运47次。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts pour les conteneurs en provenance de Port-Saïd sont divisés par deux s'ils passent par le terminal à conteneurs du canal de Suez (SCCT).

通过赛伊德港口来的集装如果改为通过苏伊士运河集装运输,其成本就可以再减少50%。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Lesotho envisage d'inviter le secteur privé à indiquer s'il s'intéresserait à la transformation du terminal de conteneurs de Maseru en un port sec.

索托政府计划邀请私营部门表示将马塞卢集装发展成为一个陆港的意向。

评价该例句:好评差评指正

Aucun développement économique n'étant possible sans infrastructures portuaires adéquates, il allait sans dire qu'une croissance vigoureuse du commerce se ferait sentir sur la capacité des terminaux à conteneurs.

不具备充分的港口基础设施就不可能有经济发展,因此很明显,强有力的贸易增长将对集装能力提出进一步的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitants portuaires d'Asie sont devenus des acteurs d'envergure mondiale et de gros exportateurs de services gérant des ports à conteneurs dans le monde entier en vertu de concessions.

亚洲的港口运营商已发展成为全球性商家并成为在全世界范围内经营特许集装的服务出口商。

评价该例句:好评差评指正

Les risques éventuels tenant au fait que les concessions de terminaux à conteneurs n'étaient encore ni visées ni protégées par un quelconque accord de l'OMC sur les services ont été évoqués.

会上提到了可能的风险,造成些风险的原因是,目前的集装特许经营安排尚未纳入世界贸易组织关于服务的任何定或受定的保护。

评价该例句:好评差评指正

Si la privatisation n'aboutit qu'assez lentement à créer une infrastructure de transport, elle devient la norme dans l'exploitation des terminaux à conteneurs, d'où la naissance d'un marché compétitif qui se développe rapidement.

虽然在提供运输基础设施方面的私有化进展较缓慢,但在集装的经营方面,私有化正在成为一规范,因此而使市场的竞争力日益增强。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus grand port de la côte orientale de l'Afrique; il comprend 21 postes à quai et de nombreux services et installations, notamment des entrepôts frigorifiques, des entrepôts et des terminaux pour conteneurs.

是非洲东海岸的最大港口,有21个泊位和广泛的设施,包括冷冻仓库、储存仓库和集装

评价该例句:好评差评指正

Tandis que s'intensifie la bataille pour obtenir le statut de plate-forme, les opérateurs internationaux de terminaux de conteneurs étendent la portée de leurs activités et exploitent des terminaux dans des ports du monde entier.

在愈演愈烈的枢纽地位争夺战中,国际集装经营人正将其各项活动向深度和广度进军,并在世界各地港口经营

评价该例句:好评差评指正

S'ils déroutaient les importations indirectes passant par Israël, les économies annuelles pourraient doubler et atteindre 38 millions de dollars, avec une réduction de 20 % des coûts de transport terrestre, voire 44 millions si l'on utilisait le SCCT.

如果巴勒斯坦人对于通过以色列的非直接进口品改变路线,假定陆运成本可以降低20%,那么年节省费用可以翻一番,达到3,800万美元,并且如果使用苏伊士运河集装的话就可以节省4,400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).

坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一个集装终端租给了一家菲律宾公司,即国际集装终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装终端服务有限公司完成的。

评价该例句:好评差评指正

Même si la sécurité dans les ports yéménites - en particulier au terminal à conteneurs d'Aden - s'est nettement améliorée, la longue côte yéménite n'est toujours pratiquement pas surveillée et continue à être utilisée comme lieu de transit pour les armes destinées à la Somalie.

虽然也门港口的安全有明显改善,尤其是亚丁集装的安全明显改善,但也门很长的海岸线几乎仍没有警察巡逻,所以继续充作运往索马里的军火的转运点。

评价该例句:好评差评指正

La hausse du niveau des mers, les crues et les inondations peuvent être lourdes de conséquences pour les infrastructures de transport et occasionner des dommages aux terminaux, aux installations de transport intermodales, aux plates-formes logistiques, aux zones de stockage et d'entreposage, aux conteneurs et aux marchandises.

海平面上升、水灾和淹没对运输基础设施具有严重后果,可能破坏集装、联运设施、货运村、储存和库房区、集装和货物。

评价该例句:好评差评指正

Dans les ports, améliorer les opérations pourrait consister, par exemple, à reconfigurer les terminaux, à améliorer l'accès des barges ainsi que les infrastructures ferroviaires à quai, à accélérer les opérations de chargement et de déchargement, à réduire l'encombrement et à fournir une alimentation électrique aux navires à quai.

在港口,要改善运营状况,可能需要重新部署集装,以便利轮船出入,增强铁路能力,加快装卸速度,减轻拥挤状况,并且提供岸电。

评价该例句:好评差评指正

Il a été produit deux nouveaux films vidéo, sur «La protection de l'environnement dans les ports» et «La gestion d'un terminal à conteneurs», qui feront partie du matériel d'enseignement à distance qui devrait être complété par des moyens techniques modernes pour faciliter la communication entre instructeurs, formateurs et bénéficiaires d'une formation.

该方案制作了两盘新录相:“保护港口环境”和“集装管理”,它们将构成远程学习材料的一部分,配备以现代技术手段,为教员、培训人员和受培训人员之间的对话提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des contraintes pesant sur le développement des terminaux à conteneurs dans le monde figuraient: a) la longueur des délais entre la planification et la construction; b) les prescriptions en matière d'environnement, de prévention et de sécurité; c) les liaisons terrestres; et d) le nombre limité de sites naturels en eau profonde.

全世界集装发展的制约因素包括:(a) 从规划到建设的间隔时间很长;(b) 环境、安全和安保要求;(c) 陆侧连接,以及(d) 天然深水场点有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter, dépotoir, dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

La capacité maximum du quai numéro un, le quai grec, c'est environ un million cinq cent mille conteneurs par an.

希腊这个的最大为每年150万个集装

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Allemagne et le géant chinois du transport maritime Cosco sont en train d'y terminer ensemble le plus grand terminal bateau-camion-train d'Europe qui distribuera 850 000 containers par an venus de Chine.

德国和国航运远集团目前正在完成建设欧洲最大的船舶-卡车-火车,该每年从国运送85万个集装

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接