有奖纠错
| 划词

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是比里亚军队的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地区共约有1 000名这种雇佣兵

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔雇佣兵,这些人目前押。

评价该例句:好评差评指正

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们服。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次区域各国的共同敌人现雇佣兵活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

评价该例句:好评差评指正

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们雇佣兵到来时已经撤走。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚共和国雇佣兵方面付出过沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟练地造其自己的雇佣兵

评价该例句:好评差评指正

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法的。

评价该例句:好评差评指正

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

评价该例句:好评差评指正

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,我们次区域,正出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵比里亚军方无关。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

评价该例句:好评差评指正

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和雇佣兵组成的武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯而粗犷的人, 单纯敷料, 单纯骨结核, 单纯滑膜结核, 单纯林, 单纯疱疹性口炎, 单纯乳房切除, 单纯收养, 单纯脱水, 单纯形法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.

从那起,欧洲许多国家开始雇佣瑞士人作为雇佣

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le dragon et le Suisse l’avaient suivi, tous les camarades avaient suivi le dragon et le Suisse.

那位龙骑和那位瑞士雇佣跟随其后,所有弟兄们又跟着他俩走过来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.

这个动荡代是精英情报雇佣代:忍者代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.

罗马人抵抗比预想要强得多,他们雇佣——日耳曼骑直接冲进了战

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es un mercenaire, fais ton boulot !

你是个雇佣,好好干!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.

所以,我们距离雇佣已经不远了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.

但有一天,当我快要,一伙沃洛夫雇佣抓住了我,把我囚禁起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il s'agit de mercenaires de Wagner.

这些是瓦格纳雇佣

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Bamako les accuse d'être des mercenaires.

巴马科指责他们是雇佣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les mercenaires sont beaucoup moins regardants sur le casier judiciaire et le salaire est attractif.

雇佣对犯罪记录不那么挑剔,薪水也很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.

在巴赫穆特,他站在舞台上,站在雇佣尸体前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.

但是瓦格纳雇佣首领在今天下午认出了敌人突破口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Grâce à ses 5000 mercenaires, la Russie étend son influence sans apparaître directement.

俄罗斯凭借5000名雇佣,在不直接露面情况下扩大了影响力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.

- 雇佣们以英雄身份回到自己军营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le calme est aujourd'hui revenu dans les villes qu'il occupait avec ses mercenaires.

现在,他雇佣占领城市又恢复了平静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.

- 今天,据说有数十名瓦格纳雇佣在乌克兰前线阵亡,但不愿透露姓名。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

C'est un personnage, Virgile, c'est un type qui a vécu la guerre, qui est sorti et qui est resté comme un mercenaire.

维吉尔是一个经历过战争、退伍后继续,当雇佣角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En Biélorussie, des camps seraient en préparation pour accueillir les mercenaires de Wagner, affirment les médias russes.

- 据俄罗斯媒体报道,白俄罗斯正在准备营地以容纳瓦格纳雇佣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est le 1er et le seul ancien mercenaire de Wagner à parler à visage découvert.

- 他是第一个也是唯一一个不露脸说话前瓦格纳雇佣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face aux forces ukrainiennes dans cette ville, les mercenaires de Wagner, une milice russe qui utilise des prisonniers pour combattre.

在这座城市面对乌克兰军队是瓦格纳雇佣,一个使用囚犯进行战斗俄罗斯民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单雌群的, 单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接