有奖纠错
| 划词

Malgré le développement des activités mercenaires, la figure du mercenaire traditionnel subsiste.

传统的依然是活动扩大的原因。

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了,但是没有提到性质为的公司。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

完全不顾良心和道德。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire n'est rien d'autre qu'un professionnel du crime.

不是别的,是职业罪犯。

评价该例句:好评差评指正

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,活动不是自的。

评价该例句:好评差评指正

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用实施恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

出现在刚果并不是新现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette force rebelle emploie le plus grand nombre de mercenaires.

这支反叛部队是的最大主。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il en va de même pour ce qui est du problème des mercenaires.

我认为这适用问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des mercenaires retient lui aussi l'attention de la CEDEAO.

问题已引起西非经共体重视。

评价该例句:好评差评指正

La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

活动的罪恶性质是隐蔽的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'actions terroristes menées à bien par un mercenaire.

这些恐怖主义行动均属于行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的则是在伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent au trafic.

参与走私的则是在伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie également à formuler une nouvelle définition du terme « mercenaire ».

他还正在努力起草的新定义。

评价该例句:好评差评指正

La présence de mercenaires a été signalée dans plusieurs de ces conflits.

在这些冲突中,看到的踪影。

评价该例句:好评差评指正

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用人数最多的反叛力量。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,对概念没有作任何重大修改。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires opèrent souvent dans des endroits où il y a un marché pour leurs activités.

凡有活动市场的地区,活动就频繁活跃。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与活动之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十二碳二烯, 十二碳烷, 十二碳烯基琥珀酸, 十二烷, 十二烷酮, 十二烯, 十二星相, 十二音节的诗, 十二音节诗, 十二音体系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

集团的雇佣军也可能参与其中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier encore, les mercenaires progressaient vers Moscou.

- 就在昨天,雇佣军正向莫斯科挺进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou les accuse d'être des mercenaires.

莫斯科指责他们是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

但是以前在乌克兰作战的雇佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ne sont ni terroristes, ni mercenaires, affirme leur famille.

他们的家人说,他们既不是恐怖分子也不是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Bamako considère donc qu'il s'agit de mercenaires et compte les juger comme tel.

因此,巴马科为他们是雇佣军,并打算以此来评判他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les mercenaires de Wagner s'acharnent, poussés par leur chef, en quête de notoriété.

然而,雇佣军仍然坚持,被他们的领导者推动,以寻求恶名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Autre inconnue: le devenir des mercenaires en Afrique.

另一个未知数:雇佣军在非洲的命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On y voit les mercenaires russes aux côtés de l'armée malienne recouvrir de sable des cadavres de civils.

我们看到俄罗斯雇佣军马里军队一起用沙子覆盖平民的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les réponses à ces questions conditionnent la présence des mercenaires au Mali et en Centrafrique par exemple.

例如,这些问题的答案取决于雇佣军在马里中非的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La Russie avance ses pions avec les mercenaires de Wagner et la Chine gagne des parts de marché.

俄罗斯正在推进雇佣军的棋子,而中正在获得市场份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De Wagner, on connaît surtout ses dizaines de milliers de mercenaires russes, notamment sur le front ukrainien.

- 关于, 我们特别了解他的数万名俄罗斯雇佣军,尤其是在乌克兰前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le chef des mercenaires raconte que ses hommes refusaient d'être intégrés à l'armée russe, ce qu'exigeait le Kremlin.

- 雇佣军领导人表示,他的士兵拒绝按照克里姆林宫的要求加入俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Ordre était d'ailleurs assez riche et assez puissant pour pouvoir engager des troupes de mercenaires, qui constituent pendant longtemps le gros de ses forces.

骑士团足够富有强大,能够雇佣雇佣军,在很长一段时间内其部队的大部分都是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et comme d'habitude depuis le coup d'Etat, des slogans anti-Français, des drapeaux russes et même certains du groupe de mercenaires Wagner.

政变以来的往常一样,反法口号、俄罗斯旗, 甚至还有一些雇佣军组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les boucler et empêcher le passage d’armes et de mercenaires de la Russie vers l’Ukraine pourrait être un premier pas vers l’extinction du conflit.

关闭它们并防止武器雇佣军从俄罗斯运往乌克兰可能是结束冲突的第一步。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad devient aussi un pion stratégique dans la guerre hybride : désinformation, cyberattaque, usage de forces spéciales, de civils armés et de mercenaires.

加里宁勒也正在成为混合战争中的战略棋子:虚假信息,网络攻击,使用特种部队,武装平民雇佣军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : Les mercenaires de Wagner qui ont déjà été liés au massacre de Bucha, où des centaines de civils ont été retrouvés exécutés.

AC:之前与 Bucha 大屠杀有关的雇佣军,数百名平民被处决。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

A Moscou, l'armée russe a affirmé que deux généraux ukrainiens et des « mercenaires étrangers » avaient été tués lors du tir sur une « cible militaire » .

在莫斯科,俄罗斯军方声称, 两名乌克兰将军“外雇佣军” 在向“军事目标” 开枪时丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il prévoit par exemple l'introduction d'un délit pour ce que le régime appelle le mercenariat, qui n'est rien d'autre que le financement d'organisations et d'acteurs indépendants.

例如,它规定引入该政权所谓的雇佣军的罪行,这只不过是资助独立组织行为者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十二指肠钩虫, 十二指肠静脉, 十二指肠镜检法, 十二指肠空肠的, 十二指肠空肠曲, 十二指肠溃疡, 十二指肠溃疡急性穿孔, 十二指肠旁隐窝, 十二指肠切除术, 十二指肠切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接