有奖纠错
| 划词

À ce moment, la plupart des travailleurs y prenaient leur déjeuner.

轰炸时,多数雇工都在楼里吃午饭。

评价该例句:好评差评指正

Cinq lois de sécurité social différentes existent en Turquie pour les employés.

土耳其目前有5部专门针对雇工的社会保障法律。

评价该例句:好评差评指正

Au Qatar, la politique de remplacement des travailleurs étrangers par des nationaux s'est poursuivie.

卡塔尔继续推行代替外雇工人的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de savoir si les auxiliaires familiaux migrants peuvent bénéficier d'une protection gratuite.

了解移家庭雇工是否有权获得免费保护也是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau institutionnel, un tribunal de travail tranche des litiges entre employeurs et travailleurs.

机制方面,设有专门的劳动法庭负责解决雇主和雇工之间的纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Les quartiers d'habitation des travailleurs se composaient de 12 chambres et d'un couloir central.

这些建筑是这些雇工的住所,有12个房间,中间是过道。

评价该例句:好评差评指正

Selon les statistiques les plus récentes, les travailleurs expatriés représentaient 30 % environ de la main-d'œuvre.

根据已有的最新统计资料,劳动力中大约30%是外雇工人。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.

联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状正规化。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation est refusé aux travailleuses domestiques étrangères, qui souvent s'occupent d'enfants.

外籍家庭雇工中有很多人都从保育工作,很多人都没有获得教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat interdisait également les mauvais traitements ou la violence à l'encontre des employées de maison.

就业合同还禁止虐待和暴力侵害家庭女雇工

评价该例句:好评差评指正

Dans ce groupe, 21,8 % des femmes travaillent comme domestiques.

在这一群体中的女性有21.8%的人在“有雇工的私人家庭”部门中工作。

评价该例句:好评差评指正

Il assure la protection sociale des exploitants et des salariés agricoles, soit plus de 5 millions de personnes.

其人数超过500万,包括农雇工

评价该例句:好评差评指正

Mme Jamhouri (Liban) précise qu'il se trouve 200 000 employés de maison au Liban et non 2 millions.

Jamhouri女士(黎巴嫩)澄清目前黎巴嫩境内有200 000名,而不是2 000 000名家庭雇工

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note du projet de loi sur le travail domestique dont le Parlement est actuellement saisi.

委员会注意到议会目前收到的有关家庭雇工的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure vise à inciter ces travailleurs à régulariser leur situation pour pouvoir bénéficier des prestations sociales.

这项措施寻求鼓励家庭雇工实现其工作现状的正规化,从而有资格享有社会福利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi.

另外,委员会鼓励厄瓜多尔考虑批准劳工组织关于雇工最低年龄的第138号公约。

评价该例句:好评差评指正

Au Koweït, le Gouvernement a pris un décret limitant le nombre de travailleurs étrangers que les employeurs koweïtiens pouvaient recruter.

科威特政府发布法律,规定科威特雇主雇用外雇工人的最高限额。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc présumer qu'elles travaillent dans le secteur non formel ou en tant que main-d'oeuvre salariée dans les plantations.

另外,可以推测,她们是在非正规部门工作,或者在农场当雇工

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté l'absence de lois et de politiques sur les droits des travailleurs migrants, notamment des employés de maison.

委员会指出,缺乏关于移徙工人、特别是移徙家庭雇工权利的立法和政策。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas exclues du plan de protection accordé aux employés conformément à la législation du travail en vigueur.

《总劳动法》规定对雇工的保护不排除妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变余辉长的, 变余集块状的, 变余糜棱岩, 变余泥质的, 变余细晶的, 变余杏仁状的, 变阈力, 变阈力的, 变阈性, 变阈性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Donc, la situation s’aggravait de jour en jour, la Compagnie renvoyait les livrets et menaçait d’embaucher des ouvriers en Belgique ; en outre, elle intimidait les faibles, elle avait décidé un certain nombre de mineurs à redescendre.

一天天地严重起来,公司要解雇工人,胁着要到比利时去雇工人;另外,公司一些不坚强的人,并且迫使一些人复了工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变址数, 变质, 变质(接触空气后), 变质沉积物, 变质成因的, 变质的, 变质的(因接触空气而), 变质的牛奶, 变质的肉, 变质灰岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接