有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我们计划。

评价该例句:好评差评指正

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇一场致命雪崩中,这座大山夺走了五名法国游客生命。

评价该例句:好评差评指正

Les avalanches qui se produisaient dans l'arrangement matriciel étaient associées à des variations majeures de l'indice AE, ce qui indique la présence de sous-orages magnétiques.

模型配置中雪崩现象与极光电集流指数主要变化有关,表明存在磁亚

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut s'y attendre, la multiplication des phénomènes exceptionnels - inondations, tempêtes, glissements de terrain et avalanches - risque d'entraîner des pertes matérielles et humaines croissantes.

预料,水灾、风、岩石滑坡和雪崩等异常事件将增加损失和死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage latent jouait en quelque sorte au niveau macroéconomique le rôle d'un tampon entre l'emploi effectif et le chômage déclaré, empêchant une poussée catastrophique de ce dernier et l'aggravation brutale des tensions sociales.

在宏观一级,这种隐性失业有效就业和公开失业之间缓冲,阻止后者达到雪崩一样比例,从而避免社会紧张状况急剧增多。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont donc moins au fait des catastrophes naturelles qui se produisent dans ces régions, comme par exemple les avalanches dans les stations de ski, les ouragans dans les îles des Caraïbes et les températures extrêmes qui peuvent provoquer insolation ou gelures.

因此游客对这些地区自然灾害较不熟悉,例如滑雪胜地雪崩、加勒比群岛飓风和由极端气温所造成中暑或冻伤。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième a été une démonstration du fonctionnement d'un radar à impulsions pour la recherche ou la détection des avalanches de neige et des torrents de boue, utilisé spécifiquement pour la surveillance des pentes présentant des dangers d'avalanches, la détection rapide des avalanches naturelles, la vérification exacte des avalanches déclenchées artificiellement et la mesure de la dynamique des avalanches.

第二次演讲展示了雪崩和土崩探测与研究脉冲雷达,其具体用途监视存在危险雪崩斜坡、尽早发现自然雪崩、准确地确认人工触发雪崩并测量雪崩动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mudstone, mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

Les autorités avaient mis en garde ce week-end sur de forts risques d'avalanche.

当局本周末就高风险发出警告。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une avalanche, c'est une énorme masse de neige qui se détache d'une montagne.

是指大量脱离山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Peu importe leur nom, du bouclier aux prix bloqués, une avalanche de dispositifs.

不管他们叫什么名字,价格锁定盾牌,设备。

评价该例句:好评差评指正
《冰奇缘》精选

Plus qu'une montagne, ce serait plutôt une avalanche d'idées.

不仅仅是座山,这将是个充满想法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un événement qui résonne dans d'autres sites alpins et fait craindre de nouvelles avalanches rocheuses.

事件在其他高山地区引起了共鸣,并引发了对新担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Avalanche mortelle sur les pentes de l'Everest.

珠穆朗玛峰山坡上致命

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voici ce même glacier filmé hier, avant l'avalanche.

这是昨天在前拍摄条冰川。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

D'une petite boule de neige, ça se transforme en une avalanche de malveillance.

- 从个小球,它变成了恶毒

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Leur recherche confirme l'hypothèse que les randonneurs ont bien été victimes d'une avalanche.

他们研究证实了徒步旅行者确实是假设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une nouvelle avalanche de neige meurtrière en France.

ZK:法国发生了场新致命

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et les secours ont aussi besoin de lui pour retrouver la piste de personnes disparues lors d'un kidnapping ou d'une avalanche.

援助部门还需要狗狗寻找绑架或期间失踪人员踪迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RR : Un énorme bloc s'est détaché du glacier, provoquant une avalanche de neige, de glace et de roches.

RR: 个巨大冰块从冰川中脱落,造成、冰和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Toujours en France, une avalanche à Valfréjus en Savoie : cinq militaires en exercice ont été tués.

ES:同样在法国,萨瓦省Valfréjus发生了:五名服役士兵被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Il suffit du passage d'un ou de plusieurs skieurs pour déclencher une avalanche assez conséquente, vu les volumes de neige qui sont tombés.

只需要个或多个滑通过,就会引发场相当大,因为已经降量很大。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et que le poids de cette formation neigeuse combiné  en sous-sol à une couche fragile de neige, pouvait déclencher une avalanche dites de plaque.

而且这种积重量加上地下层薄薄的,可能会引发所谓板状

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avalanche de réactions indignées aux Etats-Unis et, ce soir, l'espoir d'un dénouement heureux pour la joueuse: les 2 pays discutent d'un échange de prisonniers.

美国愤怒反应,今晚,玩家希望有个幸福结局:两国正在讨论交换囚犯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle venait tout juste de poser sa question que des fenêtres d'information dégringolèrent partout dans la cabine, comme une avalanche de couleurs menaçant de les engloutir.

话音刚落,信息窗口就铺天盖地涌出来,像场要把她们埋葬彩色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

A suivre également, les fortes chutes de neige en Savoie et Haute-Savoie, en Bourgogne-Franche-Comté un peu plus tôt et sur les massifs pyrénéens, avec des risques d'avalanches.

此外,萨瓦省和上萨瓦省,勃艮第-弗朗什-孔泰稍早些,比利牛斯山脉也存在风险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hiver est sans doute le pire de tous : il gèle la chaussée, le cheval et le voyageur, bloque les cols de montagnes, multiplie les éboulis et les avalanches.

冬天可能是最糟糕:由于温度低,道路都被冻结了,马和旅行者都动不了,山口被堵住了,碎风险成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les autorités népalaises ont annoncé aujourd'hui que l'escalade de l'Everest serait à nouveau autorisée la semaine prochaine, une fois réparés les dégâts aux voies d'accès causés par les avalanches.

FB:尼泊尔当局今天宣布,造成通道损坏得到修复,下周将再次允许攀登珠穆朗玛峰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite, mulard, mulasse, mulasserie, mulassier, mulâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接