有奖纠错
| 划词

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

他有午饭后吸只习惯。

评价该例句:好评差评指正

Par la taille et la forme, il rappelait un étui à cigarettes.

从色彩和形状上,我觉得那可能是装盒子。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes fument le cigare.

男人们抽

评价该例句:好评差评指正

Oui ! Eh bien, à quel sujet ? demanda-t-il en retirant son cigare de la bouche.

好!那是什么项目?他说着把从嘴里抽出来.

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de tabac brut pourraient, elles, atteindre 7 800 tonnes, soit 18,7 millions de dollars.

目前,根据专家意见,如果能进入美国市场,销售量约为3 860万烟,值5 100万多美,而出口叶烟可达7 800吨,值1 870万美

评价该例句:好评差评指正

Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.

多达12 000欧烟,居然统统以国务秘书克里斯蒂安•布朗办公室名义,由国库埋单。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir sonné, la porte s’est ouverte sur un adolescent, vêtu d’un short, un cigare dans une main et une coupe de champagne dans l’autre.

门铃之后,一个穿着短裤男孩来开门,一手夹着,另一只手拿着一杯

评价该例句:好评差评指正

Dégustation:Ce vin offre un bel équilibre et bonne longueur. Les tanins sont soyeux avec un bel enrobage. Il accompagne les viandes rouges, les fromages ou les cigares.

含丹宁、结构丰味持久,可与红肉、奶酪和烟搭配。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns estiment même que dans des conditions normales d'échange, les exportations de cigares cubains pourraient représenter près de 80 % des cigares commercialisés aux États-Unis, soit pour Cuba des recettes supérieures à 166 millions de dollars.

某些估计甚至认为,在正常贸易情况下,出口烟可占美国烟交易总量80%左右,收入超过1.66亿美

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de fumeurs consomment des produits du tabac de fabrication locale tels que les bidis, les kreteks et des petits cigares appelés cheroots qui sont très bon marché et ont la faveur des pauvres.

许多吸烟者吸是本地生产烟草产品如印度碧地烟、丁烟、方头烟等,因价廉而吸引穷人。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois dans l'histoire que l'on interdit à un Américain de fumer un Havane ou d'acheter une bouteille de l'incomparable rhum Havana Club, même s'il le fait durant un voyage de tourisme dans un autre pays!

历史上第一次,美国人将不能吸古巴,或购买一瓶无可比拟古巴朗姆酒——“哈瓦那俱乐部”——即使他们是在另一个国家旅行。

评价该例句:好评差评指正

Cela non seulement offrirait à Cuba l'accès à un nouveau marché, mais permettrait aux Nord-Américains d'avoir accès à des produits cubains comme nos fameux purs havanes ou le vaccin contre la méningite cérébro-spinale épidémique, unique en son genre au monde.

这将不仅有益于古巴,让古巴进入一个新市场,而且也将使美国人民能够得到古巴产品——如我国有名古巴烟或世界上独一无二流行性脑脊膜炎预防针。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes ont surgi du fait que Cuba était dans l'incapacité de tirer parti de son potentiel d'exportation (à savoir café, miel, cigares et cigarettes, homards, crevettes et produits de l'aquaculture) vers le marché le plus proche et le plus important, celui des États-Unis.

由于无法利用该国出口潜力向最近和最重要市场——美国——出口产品(例如咖啡、蜂蜜、烟、龙虾、对虾和水产品),诸多问题因而产生。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Cour d'appel du second circuit de New York a ratifié récemment, d'une façon absolument surprenante, sa décision de ne pas reconnaître les droits de marque légitimes de la société cubaine du tabac (CUBATABACO), propriétaire de la prestigieuse marque de cigares « Cohiba ».

纽约第二巡回上诉法院最近在一个史无前例行动中确认,其裁定废止古巴Cubatabaco烟草公司拥有合法商标权,该公司拥有声誉卓著古巴烟“Cohíba”商标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Et qu'est-ce qu'on va faire avec ce cigare? » j'ai demandé.

“我们能用这支雪茄干什么?”我问他。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il doit y avoir des bons cigares dans ce genre de baraque, non ?

“这种地方,不会些的雪茄吧?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, il l’alluma avec une longue allumette en cèdre.

然用点雪茄专用的松木条给他点着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Colmateur s'assit sur le canapé, attrapa un cigare, en mordit le bout et commença à l'allumer.

他在沙发上坐下,拿起一支雪茄,咬开头部开始点

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça, c'est un cendrier et les cendres, c'est ce qui brûle au bout d'une cigarette ou d'un cigare.

那是一个烟灰缸,烟灰是香烟或雪茄末端烧的东西。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y a même deux cigares dedans, dit-il ; ce sera pour ce soir, après dîner.

“里面还有两支雪茄呢,”他说。“那正今天晚餐后吸。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M.-H. B. : Mais vous aurez plus le temps de fumer votre cigare!

M.-H. B.:但是那你就有时间抽雪茄了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il déposa son cigare, et courut avaler, à la pompe, un verre d’eau froide.

他就放下雪茄,跑到水龙头前,喝了一杯冷水。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M.-H. B. : Vous fumez le cigare comme Freud !

M.-H. B. :你像弗洛伊德一样抽雪茄

评价该例句:好评差评指正
尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est difficile de fumer le cigare, quand on est petit!

雪茄还真是一件难事——尤其当我们还的时候。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.

于是他在万帕的火把上点了他的雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans les autres meubles, le comte trouva encore ce qu’il comptait y trouver, flacons, cigares, bijoux.

在其他各种家具里,伯爵都找到了他所要找一切——嗅瓶、雪茄、珍玩。

评价该例句:好评差评指正
尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dommage, ça m'aurait amusé de chiffonner la cigarette d'un monsieur avec notre gros cigare.

太可惜了,要不然用我们的雪茄弄皱一位先生的香烟该多玩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.

“那么,先生,我不得不认为你一定和哈瓦那(哈瓦那,古巴首都和最大城市,出产一种哈瓦那雪茄享誉世界)保持着联系。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il est toujours cool avec son cigare.

他抽雪茄总是很酷。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La surface du long cigare de tôle n’offrait plus une seule saillie qui pût gêner sa manœuvre.

在这根长长的钢铁雪茄表面,连一处妨碍它行动的细突出部分也有。

评价该例句:好评差评指正
尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Tu l'as payé, le cigare? » j'ai demandé.

“这支雪茄是你花钱买的?”我问他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit Albert, vous m’étonnez par l’étendue de vos connaissances. Mais prenez donc un cigare !

“说真的!”阿尔贝说道,“你的交际之广,实在令我吃惊。抽一支雪茄哪。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il acheta un bon cigare, au premier débit de tabac rencontré, et il descendit, d’un pied joyeux, vers le port.

他在碰到第一家烟店的时候,买了支雪茄,脚步轻快地朝着港口走去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, vous. Prenez donc un cigare.

“是的,抽一支雪茄吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔十得五, 拔闩开门, 拔丝, 拔丝机, 拔俗, 拔髓, 拔髓针, 拔髓针柄, 拔腿, 拔腿就跑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接