有奖纠错
| 划词

Est un zéro-risque élevé de projets à but lucratif.

属高利润项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour joindre sans frais, le risque zéro, est le premier choix pour votre entreprise.

加盟无需任何费,是您创业的首选。

评价该例句:好评差评指正

Cela soulevait la question de l'admissibilité du risque, vu l'absence de seuil au-dessous duquel le risque serait nul.

这便提出了可接受性的问题,因为任何界定的临界值。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du "risque zéro" est caractéristique d'une société sécuritaire et entraîne la recherche systématique de responsables en cas de danger ou de dommage.

一是,是安全社面对和威胁的保障。但这一原则的度好把握。尤其是花费和启动方面。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, les consommateurs et les ONG font de plus en plus pression pour une tolérance zéro à l'égard des risques sanitaires et environnementaux.

一些国家,消费者和非政府组织正加紧推动实行环境和健康容忍度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aujourd'hui un risque zéro de dévaluation et, après avoir eu des taux d'intérêt de 30 %, nous avons les taux bancaires les plus bas de notre région, à savoir 6,8 %.

我国货币贬值,我国利率曾经高达30%,今天联合银行利率为6.8%,本地区最低。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un Fonds de roulement de CHF 7,5 millions ne puisse réduire le risque de manque de liquidités à zéro, il le réduirait à un niveau gérable, soit un niveau que l'Organisation peut facilement traiter dans le cadre des mécanismes existants.

尽管7.5百万瑞士法郎的周转基金水平现金短缺的降至,但它其降到可控制的水平,一个该组织相应的机制内就能够控制的水平。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissant qu'il n'existe pas de politique du risque zéro dans l'industrie nucléaire, il appuie donc toutes les initiatives de l'AIEA, de l'OMI et de toutes les organisations visant à faire progresser le règlement multilatéral sur le transport maritime du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs.

它承认核工业中没有“”,因此支持原子能机构、海事组织和其他组织提出的所有倡议,以期乏核燃料和放射性废物海运多边管理方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

On ne savait pas exactement si l'exigence mentionnée à l'alinéa a, selon laquelle les États «s'abstiennent de porter atteinte à l'utilisation et aux fonctions» d'un aquifère ou d'un système aquifère, était synonyme d'un risque zéro, ou bien d'une certaine forme de risque gradué ou de risque seuil.

项要求含水层国“得损害此种含水层或含水层系统的利和功能”,这是否意味着或一定程度的门槛,这一点尚清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée, fessenheim, fesser, fesses, fessier, fessière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

En ligne de mire: la stratégie zéro risque d'E. Macron.

:E 风险策略。马克龙。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En plus de cela, un algorithme d’anonymisation robuste serait nécessaire pour protéger ces données, même s’il faut garder à l’esprit que le risque zéro n’existe pas.

除此以外,一个靠谱匿名化算法是必须,用于保护这些数据,即使要清晰知道风险是不存在

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je l'ai dit dans le même propos il n'existe pas de risque zéro mais ce qui est scandaleux c'est de laisser le risque 100%.

我用同样话说过,没有风险,但可是将风险保持在 100%。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tomas Meyer alias Tomas Ullmann, reporter pour le Tagesspiegel ; je pourrais parier sans grand risque qu'il travaille tous les jours avec ce petit salopard qui nous a raconter des histoires.

“托马斯·梅耶,又名托马斯·乌尔曼,是《每日镜报》记者。我完全可以风险地打赌,他每天都跟那个和我们瞎扯小混蛋一起工作。”

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016合集

" Certains politiques irresponsables disent que cet attentat était évitable. Mais le risque zéro n'existe pas. Dire le contraire, c'est mentir aux Français" , a indiqué le Premier ministre français.

" 一些不负责任说,这次袭击是可以预防。但是没有风险

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Parce qu'il n'existe pas de risque zéro bien sûr mais on ne peut pas à la douleur de l'événement terroriste qui arrive rajouter la honte de n'avoir pas fait tout ce qui est nécessaire pour l'avoir évité.

因为当然没有风险这样事情,但是我们不能因为没有采取一切必要措施来避免它而增加正在发生恐怖事件痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et troisième point non négligeable, il faut ne pas trop avoir peur parce qu’effectivement la Russie d’aujourd’hui et la Russie des hackers laissent beaucoup craindre en termes de représailles, le risque d’être hacké était non nul.

第三不能忽略不计,我们一定不要太害怕,因为确实今天俄罗斯和俄罗斯在报复方面留下了很多恐惧,被黑攻击风险不是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner, festoyer, Festuca, feta, fêtard, fetch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接