有奖纠错
| 划词

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

一个人遭雷击是事故,两个人遭雷击是阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Un piéton a été frappé par la foudre.

一个行人被雷击倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il est frappé par la foudre.

他遭到雷击

评价该例句:好评差评指正

Des propriétés particulières de la stabilité, a spécialisés de lutte contre la foudre des expériences destructrices.

能特稳定,专门做过抗雷击实验。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu incendie criminel.

一次雷击使我们供电能力丧失了一半多。

评价该例句:好评差评指正

111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.

当年,松藏干布所建的布达拉宫被毁的直接原因,就是雷击引起的火灾。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête préliminaire a révélé que le D3115 a subi une panne d'électricité et s'est immobilisé après avoir été frappé par la foudre.

初步调查显示,D3115次列车是由于遭到雷击后引起电力故障,致了它停滞不动。

评价该例句:好评差评指正

Un garçon de 9 ans a été frappé au front par une grenade lors du bombardement de Kanyosha dans la province de Bujumbura Rural, le 17 avril.

在4月17日的炮击中,坎尤沙(布琼布拉乡村省)一名九岁男孩的前额被手雷击中。

评价该例句:好评差评指正

113. En cas d’orage, le courant électrique passe des fils de cuivre de Jiangchuang aux décors de cuivre sur le mur, pour finir par atteindre la terre.

一旦发生雷击,电流即可通过这些与经幢相联的铜线传到墙上的铜饰,入地下。

评价该例句:好评差评指正

Le Boeing 737 d'une compagnie colombienne a été touché par la foudre alors qu'il s'apprêtait à atterrir. Seule une passagère sur les 131 à bord est morte.

737飞机在哥伦比亚降落的时候遭遇雷击,不幸坠毁。131名乘客中,只有一名身亡。

评价该例句:好评差评指正

Et puis la pluie est arrivée, rafraîchissante et abondante, providentielle et impitoyable, tuant au passage 35 personnes, foudroyées par l'orage dans les Etats du Bihar et de Jharkhand.

之后,这场雨终于来了,它倾盆而泄,清新凉爽,但巧的是它也残酷无情的夺去了35位路人的生命,因为比哈尔邦和加尔克汉德市的暴雨被雷击毙。

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant l'électricité demeurait instable, malgré des progrès importants réalisés dans le rétablissement de la capacité de production qui avait été perdue à la suite du coup de foudre survenu en juillet.

七月份发生的一次雷击事件使供电能力受到一些损失,此后尽管在恢复供电能力方面取得了重大进展,但能源局势仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le CPK a fourni une assistance lorsqu'il y a eu le tremblement de terre dans la région de Gnjilane et quand la foudre a frappé la centrale électrique du Kosovo.

去年,科索沃保护团救援了格尼拉内地区的地震和科索沃发电站遭雷击事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, il y a eu moins de problèmes liés au mauvais fonctionnement du matériel de transmission et de dommages causés par la foudre, grâce à l'amélioration de la mise à la terre des installations.

在这一期间,由于各种装置的接地情况改善,由雷击造成通信设备故障和损的情况减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煤坑, 煤库, 煤矿, 煤矿工人, 煤矿工人用的耙, 煤矿或油矿的监工, 煤矿井, 煤矿矿井, 煤矿脉, 煤矿瓦斯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Vous aussi, vous avez eu la foudre ? — Attendez !

你也到了? — 等等!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几条竟在我的眼皮底死!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry constata avec satisfaction que les Serpentard paraissaient comme foudroyés.

哈利极其满意地看见斯莱特林队好像遭到了一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je te souhaite d'avoir un coup de foudre amoureux et pas de te faire frapper par la foudre.

我希望你一见钟情,而不是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

他们应当为自身的利益而多少受些光能惊醒他们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il eût été foudroyé.

于是巴罗斯发出一声可怕的叫喊,像遭了一样的向后倒了去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Elle constitue une excellente protection contre la foudre. La carrosserie métallique forme une cage dite de Faraday.

汽车抗的保护效果很好。金属车身形成所谓的法拉第笼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Mais c'est au mois de juillet et d'août, quand il fait le plus chaud, qu'ils sont le plus nombreux.

但在七、八月份,正是最热的候,数量最多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus de 30 000 éclairs et impacts de foudre ont été détectés.

共检测到3万余次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Foudroyé, il l’était, mais content aussi ; et il eût été très fâché d’avoir un paratonnerre contre cette foudre-là.

他确实是了,但他也乐意,如果有一个避针的话,他反而感到遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不会再有黑暗,不会再有,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On a entendu un impact de foudre.

我们听到声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

On compte en moyenne 453 000 impacts de foudre par an dans notre pays.

我国每年平均发生45.3万次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On a peur des coups de tonnerre, des éclats d'obus.

- 我们害怕,弹片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca laisse imaginer le nombre d'impacts de foudre.

让我们想象一的次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des milliers d'impacts de foudre, des grêlons gros comme des balles de tennis.

数以千计的,网球大小的冰雹。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un fait intéressant est que la statue de la Liberté est frappée par la foudre plus de 600 fois par an.

一个有趣的事实是自由女神像每年600多次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des averses de grêle et plus de 6000 éclairs en moins de 6 heures.

不到6小内遭遇冰雹和6000多次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les points au milieu, ce sont les impacts de foudre.

的点是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est le 2e mois de juin le plus foudroyé.

这是六月的第二个月,次数最多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煤气, 煤气包, 煤气表, 煤气厂, 煤气厂的储气罐, 煤气的, 煤气灯, 煤气点火器, 煤气发生炉焦油, 煤气发生器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接