有奖纠错
| 划词

Il ya ceux qui regardent avec la demande de ce lien!

望有需求者同本联系!

评价该例句:好评差评指正

Il ya ceux qui se réjouissent de la demande de contact demande.

欢迎有需求者来电联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette espérons sincèrement que chaque matériel accessoires besoin de l'appui.

在此真诚希望各有五金配件方面需求者的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système offrira de meilleures conditions didactiques aux personnes ayant des besoins particuliers.

实施该法律将向有教育需求者提供更好的学习条件。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce de gros, commerce de détail peut être, il ya plus de demande, s'il vous plaît contactez-moi.

批发、零售均可,有以上产品的需求者请与我联系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons commencé à fournir des médicaments antirétroviraux à toutes les personnes qui en ont besoin.

此外,我们已经开始向有需求者提供抗逆病毒药品。

评价该例句:好评差评指正

Notre service attentionné, l'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue autour des besoins de ceux qui me contacter pour discuter.

我公司服务周到,诚信为本,欢迎各地需求者与我联系洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé un complément d'information sur les mesures prises en faveur de l'insertion sociale des personnes ayant des besoins spéciaux.

关于有需求者融入社会的问题,乌克兰要求就在此领域采取了些措施提供更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise est une publicité dans les médias, la planification d'entreprise, des promotions et des commerces. Il est nécessaire d'examiner, je vous remercie!

我公司是专做广告媒体,企业策划,及商场促销活动.望有需求者联系,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Dans la période qui a immédiatement suivi l'époque coloniale, les pays en développement étaient les demandeurs ou les pays qui fixaient l'agenda des demandes.

在后殖民化时代,发展中国家是需求者,或制定需求议程的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette surveillance régulière a permis au Département de mieux appréhender le genre de renseignements recherchés et de déterminer qui est en quête de ces renseignements.

经常性监测使裁军事务部更好了解对信息类别的需求以及需求者是谁。

评价该例句:好评差评指正

I pour les sociétés étrangères de Russie, il existe un grand nombre de Russie liens d'affaires avec la Russie doit Mica s'il vous plaît contacter notre côté.

我公司为俄外企,有俄有大量的业务联系,有与俄云母需求者请与我方联系。

评价该例句:好评差评指正

Un tel examen périodique permettrait également au Comité des sanctions d'évaluer les dommages causés et, le cas échéant, de déterminer quelle forme doit prendre l'aide aux populations dans le besoin.

这种定期审查还有助于制裁委员会评估制裁措施造成的破坏,并在可能的情况下,确定对需求者的援助方式。

评价该例句:好评差评指正

Usine à la suite de la restructuration, le grand nombre de haute qualité à bas prix de dumping pinceau, s'est félicité de la forte demande dans le commerce de gros appels parler.

因本厂转型,现有大量优质毛笔低价倾销,欢迎各大需求者来电洽谈批发。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec le Ministère des affaires sociales, elle a appuyé la création, à Hébron, d'un centre de formation professionnelle et de réhabilitation pour les personnes handicapées ou ayant des besoins particuliers.

劳工组织同社会事务部合作,协助成立了希布伦残疾人和有需求者职业和康复中心。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes nécessaires pour accorder des microprêts à tous ceux qui en ont besoin sont considérables, d'où la nécessité de mobiliser toutes les sources potentielles : philanthropiques, quasi-commerciales, et surtout, commerciales.

向所有需求者提供小额信贷的要求巨大,因此,应动员各种潜在来源:慈善性、准商业性,以及最重要的,商业性供资。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements, les organismes des Nations Unies et la société civile collaborent davantage, en vue d'élaborer des propositions pour le Fonds et de fournir les services indispensables à ceux qui en ont le plus besoin.

我们在各国政府、联合国大家庭与民间社会共同向基金提出建议并向那些最具需求者提供基本服务方面看到了新的合作水准。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des morts, des blessés, des personnes déplacées et de ceux qui se retrouvent sans toit et privé de tout accès aux services de base augmente à un rythme alarmant dans le territoire palestinien occupé.

巴勒坦被占领土上丧生者人数以及受伤、流离失所、无家可归和无法满足基本需求者人数,以惊人的速度增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le climat au début apparaît avoir été grandement influencé par les impératifs de la guerre froide, alors qu'à présent, les rôles sont inversés, et c'est au Nord qu'il incombe de jouer le rôle de demandeur vis-à-vis du Sud.

然而,早些时候的气氛似乎受到了冷战需要的极大影响,随着目前角色的变化,是北半球对南半球扮演了需求者的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant souligne que la décision de réinstallation ou de retour doit être volontaire, et réaffirme que les possibilités de réinstallation doivent être offertes sans discrimination, en accordant des priorités uniquement sur la base d'une vulnérabilité ou de besoins particuliers.

秘书长代表强调,安置或返回的决定必须是自愿的,安置机会不应带有任何歧视,应优先考虑弱者或有需求者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seyant, seybertite, seychelles, Seychellois, Seymouriamorphes, seyrigite, Sèze, sézigue, SF, sfax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接