有奖纠错
| 划词

La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.

他的死讯使深为震惊

评价该例句:好评差评指正

Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.

们很震惊,说不出一句话。

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Le père abasourdi se dit que sa fille est en contact avec l'au-delà.

父亲大为震惊,认为女儿能联系冥间。

评价该例句:好评差评指正

Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.

一部震惊的电影,关于郊区歧视女性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le niveau des dépenses d'armements.

们对武器开支的程度感到震惊

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.

这实在震惊的景象。

评价该例句:好评差评指正

Les récits faits par les ouvriers sont alarmants.

工人所讲的情况震惊

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

这消息人悲痛和震惊

评价该例句:好评差评指正

La détérioration de l'environnement mondial est alarmante.

世界范围的环境恶化震惊

评价该例句:好评差评指正

Cette terrible maladie se propage de façon alarmante.

这一可怕疾病的蔓延震惊

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes et la prostitution sont des questions alarmantes.

贩卖妇女和卖淫现象人感到震惊

评价该例句:好评差评指正

L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.

施特劳斯-卡恩遭控告,事尤一颗炸弹爆炸,震惊了法国政坛圈子。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur des attaques terroristes du 11 septembre a choqué le monde.

11日的恐怖主义袭击震惊世界。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précision de la définition est flagrant.

这一定义那么不准震惊

评价该例句:好评差评指正

Les pertes humaines au Darfour sont énormes.

达尔富尔的人员伤亡震惊

评价该例句:好评差评指正

Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.

物质损失正在达到震惊的数目。

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.

言语无法描述感到的震惊和愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.

专家小组报告的详细结果震惊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的, 爆燃器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Une décision qui a beaucoup surpris dans le pays.

让全国的决定。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这看起来挺令人的,就连法国人都感到

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi ça va, mais elle est fort choquée !

我很好,但是她很

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节

Il était tellement ahuri pour plus dire un mot.

得说不出话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourtant, ce fut l'espace lui-même qui lui causa le plus grand choc.

最令她的是星空。

评价该例句:好评差评指正
热点

Ça ne vous choque pas non plus ça ?

这也不让您感到吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La qualité de ce film était épouvantable.

这部电影的质量令人

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Moi, je trouve ça très choqant.

我觉得很

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Cet acte a bouleversé la population et les hommes politiques de tous les partis.

这一行为了各方民众和政客。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je l'ai vu. J'en suis sorti complètement bouleversé.

我看了,看完之后十分

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Europe, la victoire de Saladin est un véritable choc.

萨拉丁的胜利令欧洲

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc cela ne peut pas se terminer autrement que par un choc et la solitude.

所以这只能以和孤独收场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut l'impression que le choc lui avait vidé la tête.

哈利得脑子里一片空白。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'étais très surpris par la question de cette femme.

这人令我很

评价该例句:好评差评指正
热点

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un peu choqué, elle le prend bien !

我有点,她做得很好!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,从不相信这些听起来令人的话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’étonnement fut si grand qu’on ne trouvait pas un mot à dire.

大家如此,以致找不出一句话来说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde va être très impressionné, je t'assure.

大家都会感到,我向你保证。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il ne peut pas parler parce qu'il est trop surpris.

说不上话来,因为了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸物, 爆炸物的破坏力, 爆炸险, 爆炸现象, 爆炸性, 爆炸性的, 爆震, 爆震的, 爆震伤, 爆竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接