有奖纠错
| 划词

Il lui semblait avoir touché le fond.

他觉霉运已经到底

评价该例句:好评差评指正

Cette fille n’arrête pas de nous porter la poisse.

这个女孩子总是带来霉运

评价该例句:好评差评指正

Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »

霉运互相复制两个在一起将会什么也不到!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème, diarche, diarrhée, diarrhée lientérique, diarrhéique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Il  faut aussi nettoyer sa maison pour enlever le mauvais sort de l'année précédente  et pour accueillir la bonne fortune.

还要打扫屋年的霉运,迎接好运。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " La Chèvre" , " Les Compères" et " Les Fugitifs" , Depardieu est le souffre-douleur de l'emmerdeur François Pignon, incarné par Pierre Richard.

霉运侦探》、《小生添错丁》和《难兄难弟》中,谢勒·狄柏度是皮埃尔·里夏尔饰演的麻烦制造者弗朗索瓦·皮尼翁,的倒霉蛋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Encore un film très drôle que j'adorais quand j'étais petite et toujours encore aujourd'hui, c'est " La Chèvre" avec Gérard Depardieu et Pierre Richard, un duo mythique du cinéma français.

还有一部我小时候很喜欢,现很喜欢的非常有趣的电影,它就是杰拉尔·德帕迪约和皮埃尔·里夏尔主演的《霉运侦探》, 他们组成了法国电影界的传奇组合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore, diasporite, diassoolyse, diastaltique, diastaltisme, diastase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接