Des éclats ont également endommagé une école.
霰雷还击中一所学校,造成一些破坏。
On signale toutefois qu'à l'heure actuelle, au moins 10 civils palestiniens ont été tués durant l'assaut, pour la plupart des enfants, et que plus de 60 autres civils ont été blessés par les bombardements et les éclats d'obus, des dizaines d'entre eux grièvement.
但是,截至目前为止,据报至少有10名巴勒斯坦平民在攻击中遇难,中大多数是儿童,另有60多名平民被炮霰击,中数十人重。
On l'a dit, 146 enfants palestiniens ont été tués pendant la période considérée, donc bien plus que pendant la précédente, et davantage encore ont été blessés par des tirs à balles réelles, des obus de canon lourd et de char, des éclats d'obus et des missiles.
前面已经提到,在本报告所述期间,有146名巴勒斯坦儿童丧生,远远超出了前一个报告期间的亡人数,很多人因枪、重炮、坦克、霰雷导受。
Dans la plupart des cas, ils ont souffert d'inhalation de gaz lacrymogène et, dans un autre, une bombe lacrymogène jetée contre la fenêtre d'un établissement de l'UNRWA au camp de Kalandia a fait voler en éclats des vitres qui ont blessé huit élèves et un enseignant au visage et aux mains.
在大多数情况下,学生工作人员由于吸入催泪瓦斯而受害,曾经有一次一个催泪瓦斯霰扔到Kalandia难民营工程处学校的窗户上,造成玻璃碎片乱飞,致使八名学生一名教师脸部手部受。
L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.
西班牙说,法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手枪的枪身、枪管枪栓;左轮手枪的枪身、枪管旋转膛;霰枪的活动装置枪管;步枪的枪栓枪管。
Article 10. Pour importer des revolvers, des fusils, des carabines de petit calibre et autres armes à feu, capsules fulminantes et autres articles similaires de commerce licite destinés à la chasse ou au sport, l'autorisation écrite du Ministère du Gouvernement et de la justice doit être obtenue sur recommandation du commandant de la Police nationale.
要进口左轮手枪、霰枪、小口径步枪它枪支、子、底火可合法交易的类似狩猎用或射击运动用物件,在警察署长同意之后,尚需内政司法部书面批准。
Il y a eu un autre cas où une bombe lacrymogène jetée par la fenêtre d'une salle de classe d'une école élémentaire de garçons administrée par l'UNRWA dans le camp d'Amari a provoqué des inhalations de gaz chez un élève de 11 ans qui, pris de panique, s'est jeté par la fenêtre du premier étage et s'est fracturé le talon.
还有一次一个催泪瓦斯霰扔进Amari难民营工程处初级男校教室窗户,一名11岁的学生吸入催泪瓦斯,慌乱之中从二楼窗户跳出,造成脚后跟骨折。
Article 8. Sont de commerce licite mais de vente et d'utilisation soumises aux dispositions du présent décret et à déclaration auprès des autorités de police dans tous les cas, les fusils de chasse, les carabines de petit calibre destinées à la pratique du tir sportif, ainsi que les capsules fulminantes, les amorces et les munitions qui leur sont destinées.
霰枪射击运动用小口径步枪及子、底火药可合法交易,但出售使用须受本法令节制,每一起情形均需按警察规定办理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。