有奖纠错
| 划词

Je devrai nécessairement partir cette semaine.

这星期内我动身

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.

我们认为,情况一定如此

评价该例句:好评差评指正

Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.

因此,外部筹资仍然是避免事情。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并一定同时存在

评价该例句:好评差评指正

Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.

使用选择性渔具和持续捕捞法。

评价该例句:好评差评指正

Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.

如果命令你老百姓去投海,他们起来革命

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.

但这项工作,我们必须愿意承担其中费用。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.

谈会重要性以及我们面临要求我们这样

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.

有人指出,修正《公约》既迫切,也少。

评价该例句:好评差评指正

C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.

恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏修筑

评价该例句:好评差评指正

Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.

由于允许使用探测杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.

联合国要想完成它在非殖民化领域任务,全力以赴

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.

但是,还存在着其他审查

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.

对于贩卖人口罪认定,并要求实施剥削

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以以核查和改变方式进一步削减战略性武器。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.

然而,必要增长能建立在持续和平等参与性金融体制之上。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.

以妇女进入劳动力市场为特征,全日性就业现象势挡。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也服兵役

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais poser une question supplémentaire, à laquelle le Ministre Zebari ne doit pas se sentir obligé de répondre.

我还要补充一点,霍扎巴里外长一定回答这一

评价该例句:好评差评指正

À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.

抗力(第23条)是,它涉及自愿或受胁迫行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 煲电话粥, , 褒贬, 褒贬法, 褒贬人物, 褒称, 褒奖, 褒旧贬新, 褒扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Écoute ça : je les maudis, s’ils se collent… Est-ce que Zacharie ne nous doit pas du respect ?

“我跟果他们再乱搞,我骂他们不可 难道不应该孝敬我们一点吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织, 薄冰, 薄冰(地面上的), 薄冰清除, 薄饼, 薄饼餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接