有奖纠错
| 划词

Le Conseil reste un club privé.

安理会是一个

评价该例句:好评差评指正

Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.

查询工具只供设置查询工具开发计划署用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

会议数目仍然过多。

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.

我们尊重主席要进行磋商决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).

会议录音须经会议主席或秘长核可。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.

安理会继续正式磋商中处理其大分业务。

评价该例句:好评差评指正

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以方式进行

评价该例句:好评差评指正

L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他表达方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.

会上作出一切决定应当早日举行会议予以宣布。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.

法院进一步举行了极多会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.

该说明规定了会议三个次类别,但是没有给它们命名。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.

委员会可举行两次单独会议审议这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.

会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.

法官们一有机会也出席关于恐怖主义会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.

此外,安理会举行了两次与队派遣国会议。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.

然而,采用会议形式使与会者得以坦率地交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.

会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.

会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.

我们欢迎内格罗蓬特大使关于减少会议次数表示。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.

会议简要记录应向委员会委员和其他与会者分发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et cerise sur le gâteau, il y a un groupe privé où les étudiants peuvent discuter ensemble et nous poser leurs questions.

还有福利送给大家,我们会公开,在部学生们可以起讨论,向我们提出自己问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接