有奖纠错
| 划词

Le succès de l'agriculture chinoise est extraordinaire.

中国农业经济的一般

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons aussi trouver l'essence de la société,comme Marx a dit,"Fabrication fait humains extraordinaire".

我们样可以发现社的本质,就像马克思说的“生产使得人类变得一般”。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, ils assument, en matière de fraude commerciale, une importance disproportionnée.

因此,他们在商业欺诈问题上所起的作一般

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme nous concerne tous, c'est pourquoi cette résolution est de grande portée.

恐怖主义的威胁触及我们大家,因此这项决议一般

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a pris le formidable engagement de nourrir les enfants de cinq pays africains.

加拿大为喂养洲五个国家的儿童做出了一般的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment de l'histoire de l'Afghanistan présente un défi particulier à la communauté internationale.

阿富汗历史上的这一时刻为国际社提出了一般的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette session est en effet extraordinaire.

诚然,本次议是一般的。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès faits par les participants dans la mise en œuvre du Processus de Kimberley ont été remarquables.

参加者在执行金伯利进程中取得的进展是一般的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'est plus jugé surprenant que des femmes présentent leur candidature à des élections aux niveaux national et local.

如妇女参加国家和地方的选举不再被认为是一般的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que, pour le Pakistan, cette campagne contre le terrorisme a un coût humain et économique élevé.

显然,巴基斯坦在这场反恐运动中付出的人力和经济代价一般

评价该例句:好评差评指正

La participation à ce débat par les États non membres du Conseil de sécurité et qui fournissent des contingents est importante.

员的部队派遣国参加本次辩论意义一般

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la contribution des organisations régionales dans la mise en place et l'avancement de la coopération régionale est exceptionnelle.

这方面,区域组织对建立和促进区域合作的贡献一般

评价该例句:好评差评指正

En tant que place financière d'importance majeure, la Suisse jouit d'une expertise et d'un savoir-faire significatifs en matière de transactions financières.

瑞士作为重要金融中心在金融交易方面具有一般的专业技能和知识。

评价该例句:好评差评指正

Cette fausse ambiguïté entretenue au niveau de la responsabilité confirme la singularité et le caractère atypique de cette population, dans l'univers humanitaire.

正是由于这种责任上的虚假含糊,营地居民的人道主义状况才如此独特,一般

评价该例句:好评差评指正

Le fameux contrat comprend également une collection de DVD et un jeu, «Michael Jackson: the Video Game», qui mêlera chant et danse.

这份一般的合里还包含了一张DVD收藏和一个游戏——"Michael Jackson: the Video Game",其中加入了歌曲和舞蹈。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la grande diversité d'objectifs, de politiques et de procédures existant parmi les membres du GNUD, l'harmonisation demeure un formidable défi pour le Groupe.

鉴于发展集团员国之间的目标、政策和程序差异巨大,走向协调实施对发展集团而言仍然是一般的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de la présente séance publique illustre l'importance exceptionnelle que la communauté internationale accorde à la crise qui secoue les relations internationales à ce moment décisif.

这次公开议的举行,表现出国际社在此关键的转折点对国际关系中的危机的一般的重视。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous l'avez dit vous-même, vous êtes confronté à une situation extraordinaire cette année, en raison d'événements importants intervenus dans le cadre du calendrier du désarmement et au-delà.

如你所提到的那样,我们今年由于裁军日程内外的一些重要事态发展,正面临一般的情况。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Myanmar soit riche en ressources naturelles, une grande partie de ses habitants sont extrêmement pauvres et ont énormément de difficultés à faire vivre leurs familles.

尽管缅甸自然资源丰富,但很大一部分人口极其贫穷,面临一般的制约因素,无力维持家庭的基本生存。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires devraient indiquer que nombre des coûts afférents à l'application des mesures prévues aux paragraphes 10, 11 et 18 de l'article 53 seraient généralement considérés comme des frais extraordinaires.

准备工作文件应当表明,与执行根据第53条第10、11和18款提出的请求有关而产生的许多费一般被认为一般

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie, Noyon, noyure, Np, nsutite, NTB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Les carangues ont des capacités cérébrales hors normes.

鯵鱼大脑能力非同一般

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc je devais quand même te mentionner cette série parce qu'elle est extraordinaire.

所以我还是跟大家提一下这部剧,因为它非同一般

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Sa réussite, elle est d'ailleurs extraordinaire et on n'aura pas tous la même réussite que lui.

此外,他取了,非同一般成功,并是所有都能取像他那样成就

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai travaillé dans des tas de four, mais croyez-moi, la chaleur qui se dégage de là, c'est quelque chose.

我曾用过多个烤箱,但请相信我,那里散发出非同一般

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce canapé a été entièrement détruit par la chatte à la voisine, formule extraordinaire, donc il va être entièrement refait.

这个沙发已经被邻居猫完全破坏了,非同一般,因此它全部需要重做。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle devait avoir un don rare pour les mathématiques et je pouvais presque être sûr que, comme moi, elle était plongée dans l'étude du problème à trois corps.

其数学能力非同一般,同时也可以肯定,她与我一样,很投入地关注着三体问题。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc ici là on est à la Station F, tes bureaux sont dans la station F donc est-ce que tu peux nous parler de ce lieu très particulier ?

我们现在在Station F,你办公室在Station F,你能跟我们谈谈这个非同一般地方吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile, nubilité, nubuck, nucal, nucale, nucelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接