有奖纠错
| 划词

Selon une étude comparative internationale, les jeunes néerlandais sont très heureux de mener la vie qu'ils mènent.

根据一项国际对比研究,荷兰青少年感到他们的生活非常

评价该例句:好评差评指正

Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.

“在这样的场地上取得胜利很不容易,对此我感到非常。”

评价该例句:好评差评指正

Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.

,我们一在苇儿散步时,我本可以感到非常的,但是我那勃勃野心把我的魂引向了虚无缥缈之境。

评价该例句:好评差评指正

C'est une famille mono-parentale, seule la mère stimule une fille et un fils, mais ils regardent comme sont très tous heureux.

这是一个单亲家庭,母亲独自扶养着一个女儿和一个儿子,但他们看来都非常

评价该例句:好评差评指正

19,6 % seulement des filles des 10e et 11e classes se disent « très heureuses », contre 40,5 % des filles des sixième et septième classes.

只有19.6%的10-11年级女生说她们“非常”,而6-7年级女生达到40.5%。

评价该例句:好评差评指正

Et lui raconte pourquoi : à Paris, son amie Judith est mariée, heureuse en ménage, et voit régulièrement un très bon ami d'enfance, Nicolas.

并且给他讲述了一个故事:在巴黎,她的朋友朱迪特本来有非常的婚姻生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坐在树叶浓荫下, 坐在树荫下, 坐在阳光下, 坐在一边, 坐在一棵树下, 坐在椅子上, 坐在游廊里, 坐在桌子旁边, 坐赃, 坐着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Oui, je me sens tout à fait heureuse, pas tourmentée, ni manquante quelque chose.

是的,感到非常幸福,没有痛苦,没有遗憾。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le voyage durait depuis près d’un an. Swann se sentait absolument tranquille, presque heureux.

旅行继续了将近一年。斯万感到绝对清静,几乎是非常幸福

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Triompher si complètement d’un penchant si puissant la rendrait parfaitement heureuse.

如此彻底地战胜了如此强烈的倾慕,使她感到非常幸福

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’était sans doute un hasard, mais ce hasard me rendit bien heureux.

她一个人回家可能是偶然的,但是个偶然使非常幸福

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

Bonsoir, je vais très bien, merci. Je suis très heureuse d’être ici ce soir.

你好,今晚很好,谢谢!今晚能在感到非常幸福

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que tu penses que Marie-Antoinette a été heureuse malgré la fin tragique de sa vie?

你觉玛丽·安托瓦内特尽最后悲惨,但她仍然非常幸福吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous me paraissez avoir là, monsieur, une heureuse famille, dit le comte, répondant à sa pensée.

看府上倒是一个非常幸福的家庭!”伯爵说道,句话很像是对他自己说的。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Ils vivaient fort contents l'un de l'autre.

他们彼此相处非常幸福

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et nous, on est restés complètement béats et ma mère qui a pleuré, qui voyait que... elle était complètement dépassée par ce monde.

非常幸福快乐地回家去了,们的母亲哭了,她认为她完全被个世界抛下了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça c'est peut-être mon cas en général, mais vu que j'aime bien la musique, faire un très très gros concert et avoir beaucoup de gens devant moi...

也许是的一般情况,但由于喜欢音乐,举办一场大型音乐会,有很多观众在面前...感到非常幸福

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rempli de bonheur par ce sentiment, il s’enferma à clef dans sa chambre, et se livra avec un plaisir tout nouveau à la lecture des exploits de son héros.

种感觉使他非常幸福,他把自己反锁在房间,怀着一种全新的乐趣重温他的英雄的丰功伟绩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous sommes bien heureux, en effet, monsieur, répliqua Julie ; mais nous avons été longtemps à souffrir, et peu de gens ont acheté leur bonheur aussi cher que nous.

们实在是非常幸福的,阁下,”尤莉答道,“但们也遭遇过不幸,世界上很少有人比们受过更大的痛苦。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et comment pourrait-on blâmer quelqu'un qui vient vous dire: j'ai disposé de ma vie de telle et telle façon et, à présent, je suis parfaitement heureux?

你怎么能责怪一个来告诉你的人:样那样的方式处理活,现在非常幸福

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

" Mon nom en japonais est Gido, et je parle tout le temps de Bing Dwen Dwen. Je suis tellement amoureux, maintenant j'ai un nouveau nom Gi Dwen Dwen. "

的名字在日语中读作义堂, 一直在谈论冰墩墩。非常幸福,所以的新名字叫义墩墩。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il faudra avoir une voiture, de temps en temps une loge aux théâtres, de belles toilettes de bal, ma Cosette, et puis donner de bons dîners à vos amis, être très heureux.

应该有一辆车,不时定一个包厢到戏院去看看戏,做些漂亮的舞会服装,的珂赛特,用盛宴招待你们的朋友,要非常幸福

评价该例句:好评差评指正
安徒童话精选

« C'était vraiment de bons moments, pensait-il. Mais ils peuvent revenir, ils peuvent revenir ! Dumpe-le-Ballot est tombé du haut des escaliers, mais il a tout de même eu la princesse ; peut-être en aurai-je une aussi. »

那的确是非常幸福的一个时期!但是它会再回来的!会的!泥巴球滚下了楼梯,结果到了公主,可能也会到一位公主!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au moins, s’écriait-elle en voyant ses doutes sur son amour, que je te rende bien heureux pendant le peu de jours que nous avons à passer ensemble ! Hâtons-nous ; demain peut-être je ne serai plus à toi.

“至少,”她见于连对她的爱情还有怀疑,就囔道,“在们一起过的不多的日子要让你非常幸福!让们抓紧时间吧,也许明天就不再是你的了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 唑系, , 座安式电动机, 座板, 座标, 座舱, 座舱玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接