有奖纠错
| 划词

Le Comité spécial sur la décolonisation doit oeuvrer jusqu'à ce qu'ils soient décolonisés.

殖民化特别委员会必须继续努力,直到这些领土实现殖民化

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le processus de décolonisation n'est pas mené à son terme.

结果,殖民化工作未能完成。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation dans le Pacifique n'avait pas produit partout les mêmes résultats.

太平洋殖民化的结果有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, la lutte en faveur de la décolonisation se poursuit.

同时,殖民化斗争继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs obstacles entravent le processus de décolonisation.

殖民化进程的障

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a notablement contribué à la décolonisation.

联合国为于殖民化作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation et la souveraineté sont deux questions différentes.

殖民化和主权是两不同的问题。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进殖民化是全人类的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.

殖民化进程的压倒性支持有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis doit se tenir en dehors du processus de décolonisation.

美国政府应摈弃殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le processus de décolonisation soit entamé.

现在是开始殖民化进程的时候了。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a contribué de manière importante à la décolonisation.

联合国为于殖民化作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.

这一切只能让殖民化进程复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Comité spécial de la décolonisation sont toujours inachevés.

殖民化特别委员会的工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de renforcer la coopération internationale en faveur de la décolonisation.

必须加强国际合作,促进殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de décolonisation sont généralement lents et complexes.

殖民化进程通常是缓慢、复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Points de vue des spécialistes sur le processus de décolonisation dans la région du Pacifique.

专家对太平洋区域殖民化进程的看法。

评价该例句:好评差评指正

Il était accompagné d'un représentant du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques.

政治事务部殖民化股派出一名代表随行。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de décolonisation est une des plus grandes réussites des Nations Unies.

联合国的最大成就之一是殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour mener à bien la décolonisation.

还需要做很多工作才能完成殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干燥指数, 干燥装置, 干燥装置(洗衣作等的), 干燥综合征, 干渣, 干着急, 干着玩, 干蒸馏, 干蒸汽, 干政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精(音版)2021年合集

Oum Kalthoum incarne décolonisation et fierté nationale.

乌姆·卡尔图姆体现了非殖民化和民族豪感。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le passage progressif de l'Empire au Commonwealth permettra une décolonisation sans trop de heurts.

从帝国到英联邦的逐步过渡将允许在没有太多冲突的情况下实现非殖民化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2014年12月合集

Et 30 ans plus tard, en 1960, au moment de la décolonisation, la maladie semblait contrôlée.

30年后,即1960年,在非殖民化时期,这种疾病似乎得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2018年合集

France, Belgique, Royaume-Uni pour l’essentiel, un chiffre qui laisse songeur plus d’un demi-siècle après la décolonisation.

法国、比利时、英国在很大程度上,这个数字在非殖民化半个多世纪后让人感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Lors des décolonisations, elle les a soutenu diplomatiquement, aidé avec des armes et formé des générations entière de cadres africains.

非殖民化过程中, 它在外交上支持他们,提供武器援助并培训了整整几代非高管。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est aussi la cheffe du Commonwealth, une organisation qui est créée en 1956, après la décolonisation et la fin de l'Empire britannique.

她还是英联邦组织的负责人,该组织于1956年,在非殖民化和大英帝国结束后成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L'occasion de rappeler que l'un des combats de Stéphane Hessel fut la décolonisation, je vous propose d'écouter ce qu'il en disait lui-même.

有机会回顾一下斯特凡·赫塞尔的斗争之一是非殖民化,我建议你听听他的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Ecrivain, journaliste, il est connu pour ses biographies monumentales des grands personnages du XXeme siècle et pour son engagement en faveur de la décolonisation.

作家,记者,他以二十世纪伟大人物的不朽传记和对非殖民化的承诺而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Mais la Cinquième République gaullienne fut loin d'être un modèle démocratique et la décolonisation de l'Afrique française bien moins franche que ne le proclamaient les discours du Général.

但是第五戴高乐共和国远非民主典范,法国非非殖民化远不如将军宣布的演讲那么坦诚。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Après la décolonisation dans les années 1960, de nombreuses anciennes colonies ou régions ont choisi de garder le français comme langue officielle ou langue d'usage quotidien.

在 1960 年代非殖民化之后,许多前殖民地或地区择保留法语作为其官方语言或日常使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En 1965, durant la décolonisation, le Royaume-Uni avait séparé les Chagos de Maurice pour permettre à son allié américain d'y installer une base militaire, en pleine guerre froide.

1965年, 在非殖民化过程中, 英国将查戈斯从毛里求斯分离出来,允许其美国盟友在冷战期间在那里建立军事基地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a appelé jeudi à de nouvelles approches pour faire avancer la décolonisation et résoudre les problèmes sur les 16 territoires non autonomes restants.

联合国秘书长潘基文周四呼吁采取新方法推进非殖民化并解决其余16个非治领土的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Melnibonéens sont surtout un moyen pour Moorcock de critiquer les conservateurs anglais qui, en pleine vague de la Décolonisation, rêvent encore à la gloire passée de l'empire victorien du XIXe siècle.

非殖民化的浪潮中,英国保守派仍然梦想着十九世纪维多利亚帝国的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

M. Ban a indiqué qu'il est essentiel de prendre des mesures concrètes pour arriver à des résultats tangibles, ajoutant qu'il est temps d'engager un nouveau type de dialogue pleinement inclusif sur la question de la décolonisation.

潘基文先生,必须采取具体步骤取得具体成果,并补充,现在是就非殖民化问题进行新型的、完全包容各方的对话的时候了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À cela, on peut ajouter qu'à partir de la seconde moitié du XXe siècle, suite à la Shoah et de la Décolonisation, les Européens des classes supérieures ne constituent plus le seul modèle de réussite pour les classes plus populaires.

为此,我们可以补充一点,从二十世纪下半叶开始,大屠杀和非殖民化之后,欧上层阶级不再是更受欢迎的阶层成功的唯一典范。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Les chances de surmonter cette crise sont minces, ne serait-ce qu'en raison de la faiblesse de l'État congolais, un héritage historique, depuis la décolonisation bâclée par la Belgique en 1960, des années de dictature et de pillage des ressources.

克服这场危机的机会很小,如果只是因为刚果国家的软弱,是历史遗产,1960年比利时拙劣的非殖民化以来,多年的独裁统治和资源掠夺。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À un moment où la mythologie de l'Ouest commence à être de plus en plus critiquée, décolonisation oblige, les nouvelles de Conan sont un moyen de déplacer l'image de l'aventurier solitaire des grandes plaines de l'Amérique vers un monde de fantasy.

在西方神话开始受到越来越多的批评的时候,人们要求非殖民化的故事,而柯南短篇小是将美国大平原孤独冒险家的形象转移到幻想世界的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 赣剧, 赣语, , 冈加矿, 冈陵, 冈峦, 冈瓦纳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接