Elle contribue à des dépenses excessives et improductives en services de police et de sécurité.
此种暴力促使为维持治安和安全事务付出过高和非生产性的费用。
Plusieurs requérants demandent également une indemnité pour un surcroît de dépenses lié à la relance de leurs activités ainsi que pour les salaires versés à des employés réduits à l'inactivité, des frais d'évacuation ou le remboursement d'effets personnels.
一些索赔人要求赔偿为了恢复营业而涉及的额外费用,或赔偿非生产性的薪金、撤退员工或个人财产补偿的费用。
L'information des populations, l'éducation obligatoire des enfants, des campagnes d'information visant à valoriser la fille, souvent considérée comme "une affaire non productive" font partie des mesures urgentes à prendre en vue de mettre un terme à ces trafics.
大众宣传运、儿童义务教育和旨在提高那些经常被视为“非生产性”的女童价值的宣传运都是为了结束此种贩卖而须采取的紧迫措施。
Nombre de requérants demandent également à être indemnisés des frais de stockage et de fret liés à l'expédition de marchandises à un tiers acheteur, du coût du maintien d'une force de travail renforcée ou improductive, et d'autres frais de cet ordre.
许多索赔人要求赔偿储藏费和货物转运到第三方买主的运费、维持越来越多或非生产性的劳力的费用以及其他类似费用等。
Durant cette période, les populations bénéficient de conditions optimales pour bénéficier de l'investissement productif : le taux de dépendance économique est faible, et la proportion d'actifs potentiels pouvant subvenir aux besoins des individus d'âge inactif (enfants et personnes âgées) a augmenté.
在此期间,人口处在受惠于经济效益投的最佳状态,这是因为其经济依赖程度低,相对而言,有更多的潜在工人可以支持属于非生产性年龄的人(儿童和老人)。
En ce qui concerne la réclamation au titre de paiements consentis aux sous-traitants, le Comité estime que la plus grande partie de la réclamation peut, en principe, donner lieu à indemnisation, en tant que réclamation pour coûts relatifs au personnel réduit à l'inactivité.
关于对分包商付款的索赔,小组认为,作为一项所支付的非生产性劳力成本索赔,该索赔多数原则上是可以赔偿的。
Enfin, l'Iraq déclare qu'il ne saurait être tenu pour responsable des pertes concernant le personnel réduit à l'inactivité, puisque c'est Ipedex qui a décidé de continuer à rémunérer ses employés après leur rapatriement, jusqu'à ce qu'elle leur trouve un autre travail.
随后,伊拉克表示,它不应该对非生产性劳力的任何损失负责,因为Ipedex作出决定,在其雇员遣返以后一直到为他们找到其他工作为止继续付给他们工。
En ce qui concerne les réclamations concernant le versement de salaires improductifs et d'indemnités de licenciement au Koweït, le Comité considère que ces dépenses résultent directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et ouvrent donc en principe droit à indemnisation.
关于根据在科威特的非生产性工和解雇费提出的索赔,小组认为,此类费用的支出直接因伊拉克入侵和占领科威特所致,根据这些开支提出的索赔原则上应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。