Elle est dans les choux.
她临尴尬的局。
Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他之间临着一道阻碍着他的相互理解的鸿沟。
A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?
建筑学目前临何种挑战?
Nous nous trouvons devant une situation complexe.
临一个复杂的局。
On a fait face à une rude épreuve.
正临严峻的考验。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他将临25年刑期甚至终身监禁。
Pourtant le vin français est aujourd'hui en crise.
不过法国葡萄酒业目前正临危机。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他也临着发展个人意见很大的困难。
Elle a fait et continuera de faire face à des problèmes sérieux.
它临着、并将继续临一些严重的。
Par ailleurs, il connaît les mêmes problèmes sociaux que les autres pays.
外,以色列还临其他国家同样临的社会。
Les entreprises chinoises investies en Afrique font face aux certaines menaces de sécurité.
在非洲投资的中国企业,临一些安全威胁。
Les défis de l'Iraq sont aussi les défis de la communauté internationale.
伊拉克临的挑战也是国际社会临的挑战。
Quelles ont été vos principales difficultés dans l'apprentissage du français?
/ 您学法语临的主要困难是什么?
Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.
意料之外的财富可能会让你临新选择。
Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.
(德国工业银行也因同样原因而临倒闭)。
Nombre de problèmes qui se posent donc aux petits États insulaires sont également les nôtres.
因,岛屿国家临的许多也是国所临的。
Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.
它临着大多数海岸线和海洋临的同样挑战。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特临的挑战是如何复制路易威登的成功。
Les défis à venir sont donc complexes, et varient d'une région à l'autre.
所临的挑战是如复杂,并且不同区域所临的挑战各不相同。
Les risques pour les civils sont aussi importants pendant les conflits qu'après.
平民在冲突当中所临的危险与其在冲突后临的危险一样重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cinq hommes encourent la peine de mort.
这五人将临死刑。
Il est confronté à la mort, mais aussi à l'amitié et à l'amour.
他临着死亡,也临着友情和爱情。
C'est exactement ça le défi qui nous est posé.
这正是我们临的挑战。
Le Cameroun est dans le même cas de figure.
喀麦隆也临样的情况。
Ils vont devoir faire face à de redoutables adversaires.
还将临强大的对手。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
临并克服了许多挑战。
Dans l'autre tour, le risque est le même.
另一侧也临样的风险。
Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.
我们临的困难消磨我们的热情,熄灭我们的希望。
Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.
你们当然知道健康职业临的问题。
Il était évident qu’il arrivait un événement à Gavroche.
很明显,伽弗洛什正临一件大事。
Guide, l'Organisation fait face à une crise qui pourrait la mener à l'extinction.
“统帅,现在组织临灭顶之灾。
Mais alors, que risquent les harceleurs ?
那么,骚扰者临怎样的制裁呢?
Chef, vous avez maintenant une décision très importante à prendre.
主厨,您现在临一个非常重要的决定。
37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.
遭受了37年的酷刑和即决临处决。
Notre développement économique risque d'être affecté par toute une série de facteurs difficiles à prévoir.
我国发展临一些难以预料的影响因素。
Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.
不幸的是,我们都临经济困难。
Elle se souvenait, elle criait, de retrouver la mort prochaine.
她想起又临着死亡,就大叫起来。
Les habitants font également face à des coupures d'eau et d'électricité.
居民们样临着停止供应水电的难题。
Un défi pour les prochaines années !
不过,污染是未来几年都将临的挑战!
Mais en plus ça pourrait être dangereux ceux qui viennent taper à la porte.
此外,来敲门的人也许临危险哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释