有奖纠错
| 划词

Elle relève son voile et me lance un regard.

她摘掉,并看了我一眼。

评价该例句:好评差评指正

Cette madame es belle avec la voilette.

这位女士很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.

现在某些穆斯林妇女还

评价该例句:好评差评指正

Merci. Mais ça veut dire que j'suis pas belle avec mon hijab ?

谢谢!也就是说我就不美了?

评价该例句:好评差评指正

Je vous recommande "The Painted Veil", pas mal du tout!

向大家推荐中美合拍影片“”, 相当不错!

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.

“她已经13年了,从没有什么大不了

评价该例句:好评差评指正

Elle rabaisse sa voilette.

她放下了

评价该例句:好评差评指正

Le port du voile ne devrait pas peser sur les décisions liées à la nationalité.

不应成为影响国籍一项因

评价该例句:好评差评指正

La question du voile est également liée à la perception des stéréotypes.

问题也涉及到陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une voilette blanche.

她有一块白色

评价该例句:好评差评指正

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

母亲在美国决不应当担惊受怕。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.

长期以来,钻石贸易一直被酌情权遮挡着。

评价该例句:好评差评指正

La police a arraché le voile de l'épouse du requérant et a roué celui-ci de coups.

警察强行拉掉了申诉人并打了申诉人。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.

在印度尼西亚,只有不到10%妇女披

评价该例句:好评差评指正

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世纪,也门妇女可以更加自由地行动,并且不必佩

评价该例句:好评差评指正

Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.

一直有关于带穆斯林妇女和留胡须穆斯林男每天被袭击报告。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.

他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌人,应该摘掉其虚伪

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有揭开,方能找到最真实自己和最真实生活。

评价该例句:好评差评指正

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化博大精深,揭开“中央之国“神秘

评价该例句:好评差评指正

Des policiers en civil les agressent physiquement, par exemple en arrachant le voile dans la rue.

便衣警察对他们进行人身攻击,例如,在街上撕碎他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毛片, 毛鞘藻属, 毛青铜矿, 毛球, 毛渠, 毛圈丝绒, 毛人, 毛茸茸, 毛茸茸的, 毛茸茸的(指植物),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Elles sont aussi obligées de se couvrir les cheveux avec un voile.

们还必须要用遮住头发。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis pour l'interdiction du voile dans l'espace public.

我赞成在公共场所禁止戴

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà, je découvre le cerveau, enfin, le crâne, déjà.

好,我大脑,颅骨。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle porte toujours le voile sur sa tête. Elle commence à parler.

总是在头上戴着说话。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’apparition du Ninjutsu est aujourd’hui encore auréolée de mystère.

忍术出现至今仍笼罩着一层神秘

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous percerons le mystère des Mâles-Maîtres.

我们要揭主宰者

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Comment? Tu ne l'as pas vue. Elle était voilée.

你又没见过 蒙着呢。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.

女性社会地位比较高,可以不戴出门。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tous les voiles un jour se lèvent, Car tout se fane, Et tout s'achève.

一切岁月将被掀起,都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tous les voiles un jour se lèvent; Car tout se fane, Et tout s'achève.

一切岁月将被掀起,都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles sont obligées de porter le voile, ne peuvent pas exercer certains métiers ou voyager seules.

们被迫戴,不能从事某些职业或独自旅行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.

最后终于揭,阴沟是一个厚颜无耻者,它吐露一切。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Une infirmière sera également présente pour répondre aux questions des gens et pour aider à démystifier cette maladie.

一名护士还将随时回答人们问题并帮助揭这种疾病神秘

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un étage plus bas, dans la cave, un sommelier lève le voile sur les meilleurs crus de la maison.

在一层楼下地窖里,一位侍酒师揭了最好葡萄酒酒庄

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.

当他试图揭示黑帮人物神秘时,他甚至一度成为了攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La cause : une mèche de cheveux dépassait de son voile, ce qui est interdit en Iran.

有一缕头发从中露出来,这在伊朗是被禁止

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Les femmes ne portent pas de voile.

女性不戴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A cause des clientes qui n'ont pas le voile?

- 因为没有客户?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des années ont passé sur le voile de mon enfance.

岁月在我童年上流逝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est un chapeau d'hiver en feutre, avec une petite voilette.

这是一顶带有小毛毡冬帽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毛纱, 毛纱厂主, 毛衫, 毛舌, 毛石, 毛石(碎砖), 毛石充填, 毛石拱, 毛石混凝土, 毛式服装的领子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接