有奖纠错
| 划词

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准确,和谐

评价该例句:好评差评指正

Une autre bonne raison pour aimer la langue française, parce qu’elle est très belle quand on la prononce.

第二个喜欢法语原因是法语很优美。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d’un moment, le psalmiste élève la voix sur le ton le plus doux qu’il soit, et accompagné par les instruments, il psalmodie une poésie.

又过了一段时间,学生psalmist声,因为它是甜,并伴随着文书,他们吟诵了一首诗。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons des conseils 2e contrôleur de ton téléphone, 2e voix-contrôleur, 2ème téléphone sans fil Rd-contrôleur de commutation, tels que la façon de six contrôleur de téléphone.

目前我们可提二路提示话控制器、二路语提示控制器、二路无线转话控制器、六路话控制器等。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc besoin d'un Conseil de sécurité qui parle le même langage et qui utilise le même discours à l'intérieur et à l'extérieur de cette salle.

重复一下,我们需要一个讲同一种语言并且在这个会议厅内外采用同一个安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Constatant que les attitudes antisémites s'enracinent souvent dans les opinions émises quotidiennement par tout un chacun dans les expressions, les proverbes, le ton de la voix, les plaisanteries, les gestes, les railleries et les silences qui en disent long, Mme Sroda a affirmé que chacun a une responsabilité dans la lutte contre l'antisémitisme chez soi, sur le lieu de culte, dans sa communauté ou son quartier.

Sroda认为,反犹态度往往根深蒂固,存在于人们平常见解、习惯用语、谚语、、笑话、手势、嘲弄和带有某种意味沉默中,因此,她指出,人人都有责任在家中、在礼拜场所、社区内和邻居之间同反犹现象作斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正丁基, 正丁基锂, 正丁基醚, 正丁烷, 正读, 正断层, 正多边形, 正多面体群, 正舵, 正儿八经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Nom de Dieu ! dit-il d’une voix étouffée.

“哎呀!”他喊叫音调都变了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une musique, tout d'abord inaudible, qui s'amplifiait peu à peu.

像一首乐曲,从几乎听不见音调渐渐流淌开来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peut-être n’accentuez-vous pas bien ? répliqua le major.

“也许你说音调不对吧?”醒他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je parle de manière très grave. - Par rapport à aigu, quand c'est très haut.

我低沉地说话。它相对于尖声说话,就是当音调很高时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon et il y a aussi un ton de voix grave, ça veut dire que c'est bas.

还有低沉语调,这意味着音调很低。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le couple a l'idée d'allier ces nouvelles tonalités à l'univers de la science-fiction.

这两人萌生了将这些新音调与科幻世界结合起来想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Alors, Potter, tu t'es trouvé une petite amie ? ironisa Malefoy.

“波特,你找了个女朋友! ”马尔福拖长着音调说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Plus surprenant, si la percussion est faite dans différentes parties du carillon, deux tonalités peuvent être émises.

更为惊奇,敲击编钟不同部位能发出两个音调

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.

“维尔福!”她用最温柔最甜蜜音调叫道。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces derniers mots furent prononcés si bas, que l’étranger ne put les entendre.

这最后几个字音调说得很低,以致那陌生人根本没听到。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Les notes sont très hautes. Ils entendent aussi un instrument de musique, une sorte de harpe.

音调非常高。他们也听到一种乐器声音,是竖琴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, je vous veux, répétait-il, en tapant son poing sur son genou d’un martèlement continu.

“是,我要您,”他用双拳敲着自己膝盖用爱抚音调重复着。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à qui donc est-ce personnel ? demanda d’une voix altérée Morcerf, dont le front se couvrit de pâleur.

“那么您对谁产生了恶感呢?”马尔塞夫脸色发白,音调都变了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.

这个并不带任何含意字,因为音调使让感到刺耳,在他听来像是恶意而且伤人。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Commençons par ton exemple, comment est ce que je sais si je dois prendre a sans accent ou à avec accent.

以你例子开始,我如何知道我要用没有音调a或者有音调a。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! oui, bien, répondit-il avec une profondeur d’accent qui révélait une égale profondeur dans le sentiment.

“噢!我多爱你。”音调深沉显得感情也是一样深。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.

但是说话音调,语气之间莫测高深惋惜,可以使上帝认出谁才是真正慈悲。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il était impossible de méconnaître dans l’accent de ces paroles les espérances d’un cœur à son insu passionné.

这句话音调,明明显出她不知不觉已经动了情,存着希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Rapidement, le ton monte encore d'un cran.

音调上升了一个档次。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est à cause des tons, et de l'écriture.

这是因为音调和写作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正干涉, 正高, 正告, 正割, 正割曲线, 正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接