有奖纠错
| 划词

La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.

这所房子包括底层、二楼顶楼

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.

这间顶楼房间在夏天真是一只大火炉。

评价该例句:好评差评指正

C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.

这组织是一个孤儿院,设在一家医院顶楼,专照顾被弃的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaca de terreur Eugenie et sa mere.

这时,顶楼上隐隐传来一声格外凄厉的哀号,吓得欧叶妮同她母亲混身冰凉。

评价该例句:好评差评指正

Un Centre des médias, situé à l'étage supérieur du Centre des congrès (Jakarta Room et Jakarta Foyer), accueillera tous les journalistes accrédités pour la session.

将在巴厘国际会议中心顶楼的JakartaJakarta内设立一个媒体中心,供得到核证的记者报导届会使用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .

” “楼下有三个房间厨房, 楼上有四间卧室, 当然还有地下室顶楼。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

C'est au dernier étage, la porte en face.

我家在, 门正好对着梯口。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Seulement elles sont dans les greniers de Guermantes où personne ne les voit.

所不同是,这些东西我们都收藏在盖尔芒特家里上,谁也瞧不见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Elle a aussi trouvé dans un coin du grenier deux consoles en bois genre ancien.

她还在角落里找出两只古式壁儿。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Quand ils en eurent fini avec les appartements, ils montèrent au grenier.

到他们查完了房间,又上去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette chambre fut une espèce de mansarde, sise rue des Fossoyeurs, près du Luxembourg.

那是一间房子,位于卢森堡公园附近掘墓街。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Sous le toit, deux greniers mansardes, nids de servantes.

下面有两间带小窗洞,那是女仆窝巢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.

大部分已经上,守在二窗口,居高临下,对着那些进攻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Et il montra à Éponine, à travers le haut des arbres, une lumière qui se promenait dans la mansarde du pavillon.

他还指给爱潘妮看,从树尖上面,看得见在那凉亭屋子里,有亮光在移动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ce moment une plainte sourde, plus lugubre que toutes les autres, retentit dans les greniers et glaça de terreur Eugénie et sa mère.

这时上传来一声格外凄惨悲啼,把欧也妮和她母亲吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À ce cri toujours émotionnant, le pont du yacht se peupla subitement. Bientôt une longue-vue sortit de la dunette, et fut immédiatement suivie de Jacques Paganel.

这一声音把船上都激动起来,甲板上站满了。一会儿,一个大望远镜从先伸出来,后面紧跟着地理学家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Il y a dans ce faubourg de poignantes détresses cachées sous le toit des mansardes ; il y a là aussi des intelligences ardentes et rares.

在这郊区里,无数下掩盖着种种惨痛苦难,同时也有不少火热和稀有聪明才智。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Mais... comme tous les studios du dernier étage, dit Jacqueline : la cuisine, très petite, la salle de bains, minuscule, et la pièce avec le divan-lit.

但是...就像所有房间一样,Jacqueline说:厨房很小,浴室特别迷你,房间只有一个沙发床。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Et même que, pour le tapis, et aussi pour un pot de fleurs qui était tombé de la mansarde dans la rue, le gouvernement m’a pris cent francs d’amende.

为了那床毯,还为了从掉到街上一盆花,政府便已罚了我一百法郎,你们还要这样来对待我东西吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Le temps d’un éclair, au fond, à droite, à gauche, boutiques, établis, portes d’allées, fenêtres, persiennes, mansardes, volets de toute dimension, s’étaient fermés depuis les rez-de-chaussée jusque sur les toits.

一眨眼工,街底、街右、街左、商店、铺面、巷口栅栏、窗户、板帘、、大小板窗,从地面直到房全关上了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Voilà la fête qui recommence ! pensa l'arbre. Mais ils le traînèrent hors de la pièce, en haut des escaliers, au grenier... et là, dans un coin sombre, où le jour ne parvenait pas, ils l'abandonnèrent.

现在我又要漂亮起来了!杉树想着。但是他们把它拖出屋子,沿着梯一直拖到上… … 他们把它放在一个黑暗角落里,这儿没有一点阳光可以射进来,他们把它抛弃在那。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接