有奖纠错
| 划词

Les choses se sont arrangées à la fin.

事情最后终于

评价该例句:好评差评指正

C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.

只有到那时,核问题才能得到

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il s'agit d'une garantie pour une réussite ultime en Afghanistan.

我们认为,将保证,阿富汗问题终将

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir à régler ce problème il faut une assistance très nécessaire de la part de la communauté internationale.

现在亟需国社会援助,以个问题。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le cas de la Bosnie peut être résolu sans trop de difficultés.

例如,波斯尼亚案可以很的得到

评价该例句:好评差评指正

Et à ce sujet, le Président Paul Biya a affirmé dans un message à la nation

从喀麦隆与其姐妹共和国尼日亚之间的巴卡西争端地得到就证明点。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.

应该强调指出,整个情况确实出于误会,实上即将得到

评价该例句:好评差评指正

Si la communauté internationale dans son ensemble ne peut les résoudre, les perspectives d'élimination globale des armes nucléaires seront gravement compromises.

除非全体国社会能些问题,否则消除全球核武器的前景将受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la CNUCED a dit qu'il était de bon augure qu'une question difficile ait trouvé une issue positive.

贸发会议秘书长说,个难题,个很好的征兆。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces cas ont été résolus en faveur de la plaignante, l'employeur ayant donné une suite positive à l'avis rendu par les médiateurs.

在两个案子中,索赔得到,雇主依照监察员的意见作回应。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans une large mesure grâce à une étroite coopération entre l'ONU et la CEI que l'on a pu régler le conflit au Tadjikistan.

在许多方面,联合国同独联体的密切合作已使塔吉克斯坦冲突得以

评价该例句:好评差评指正

Dans une telle hypothèse, la coordination et la coopération entre les différentes procédures seraient essentielles pour permettre un règlement efficace de l'insolvabilité des groupes.

如果是样的话,则不同程序之间的协调与合作对确保集团公司破产问题的就至关重要

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que sans l'appui des États Membres et sans leur coopération, l'ONU ne réussirait pas à relever les défis du siècle nouveau.

我们坚信,如果没有各会员国的支持和合作,联合国就不可能新世纪的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un préalable indispensable au succès de la Conférence ministérielle de l'OMC à Doha était que les questions de mise en œuvre soient traitées de façon satisfaisante.

落实问题是世贸组织Doha部长级会议获得成功的项先条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir qu'à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, les États Membres parviendront à résoudre les questions en suspens et à obtenir des résultats concrets.

我们希望,在大会第五十九届会议期间会员国将问题并取得实结果。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative du BINUB visait à faire en sorte que les lacunes de l'accord de paix qui résultaient de l'exclusion des femmes du processus de relèvement soient comblées.

联布综合办的主动行动设法确保和平协定中造成妇女被排除在复原进程之外的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, cette neutralité contribue à de nombreux égards au succès d'importantes initiatives stratégiques, économiques, sociales, humanitaires et autres qui lui permettent de se développer de façon soutenue.

我国的中立地位尤其在许多方面促进战略、经济、社会、人道主义和其他重大问题的,推动土库曼斯坦的稳定发展。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone aura besoin d'un appui soutenu et d'encouragements de la communauté internationale pour faire face à ces contraintes d'ordre structurel et liées à ses capacités limitées.

塞拉昂将需要国社会持续的支助和鼓励,以些结构和能力制约因素。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, particulièrement le Conseil de sécurité, ne devrait ménager aucun effort pour régler ce problème et veiller à une mise en œuvre réussie de sa solution.

社会尤其是安全理事会应竭尽全力处理问题,并确保它获得

评价该例句:好评差评指正

Le conflit qui avait éclaté dans la Serbie du Sud a été réglé au moyen de négociations avec les dirigeants des Albanais de souche, les groupes armés et l'OTAN.

塞尔维亚南部的冲突通过与阿族领袖、各武装集团和北大西洋公约组织谈判得到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Je ris, est tout finit par s'arranger.

我笑,然后一切都被

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册 视频版

Ça va s’arranger. Je vais vous montrer le plan.

一切都会的。我给你看平面图。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– C'est du beau travail, considérez que vos problèmes de trésorerie appartiennent au passé.

“做很不错,您的资金问题可以了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait paru surpris et Cottard avait balbutié qu'être un artiste devait arranger bien des choses.

见格很吃惊,柯塔尔嗫嗫嚅嚅地说,当艺术家恐怕可以许多问题吧。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册(下)

La responsable:Ça va s’arranger. Je vais vous montrer le plan

La responsable : 一切都会的。我给你看图。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux parla pour la première fois et dit à Cottard qu'il comprenait son inquiétude, mais que tout s'arrangerait peut-être.

里厄这才初次开口说话,他告诉柯塔尔,他理他的忧虑,但也许一切都会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接