5 - L'homéopathie pour se protéger cet hiver.
冬季顺势法能进行自我保护。
Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.
国际承认顺势法药物和药典显示,目前已有证明可用于治罹患相关病症而无副作用病质药和草药。
L'Inde a réalisé que le Système de médecine indienne et d'homéopathie (ISMH), qui inclut les médecines ayurvédique, siddha et unani, l'homéopathie et des thérapies telles que le yoga et la naturopathie pouvait jouer un rôle important dans la prévention et la guérison de ces troubles.
人们认识到印度医学及顺势法,包括阿输吠陀、悉达、尤那尼、顺势法和诸如瑜伽、自然法治方法,能够在预防和处理这些疾患方面发挥重要作用。
Les pouvoirs publics ont créé un Conseil national des plantes médicinales pour réguler ce secteur et coordonner les activités connexes telles que la conservation, la culture, le contrôle de la qualité et la normalisation des plantes médicinales entrant dans la composition des médicaments de l'ISMH.
政府还组建了国家医学规划委员会以管理医学规划部门,协调医学规划相关活动,如保护、培育、质量控制和标准化等等,这些都是根据印度医学及顺势法进行药品生产所必需。
Le Conseil médical de l'Inde (pour la médecine allopathique), le Conseil de dentisterie de l'Inde, le Conseil central des systèmes de médecine indienne (Ayurvéda, Siddha et Unnai) et le Conseil central de l'homéopathie sont les organismes publics créés en application des lois adoptées par le Parlement qui régissent les programmes d'enseignement destinés à garantir la qualité de l'enseignement médical, tiennent les registre des médecins qualifiés et régulent la profession.
根据议会法案建立了印度医学委员会(现代医学体系)、印度牙科委员会、印度各医学体系(阿输吠陀、悉达、尤那尼)中央委员会和顺势法中央委员会,它们将作为法定机构规定保持医学教育标准科目和课程,负责合格医从业者注册及管理。
Objectif 5 - Améliorer la santé maternelle : Vivre est une science : conférences sur la santé et l'éducation familiales : 30; orientation psychologique des femmes par des exercices psychophysiques : 2 843; cours et ateliers de nutrition et de diététique, thérapies parallèles (homéopathie, massages, réflexologie, etc.) : 720; consultations médicales : 500; traitements pour l'intervention précoce avant et après l'accouchement et pour l'allaitement : 600; préparation des femmes à l'accouchement par les techniques du yoga : conseils en fertilité, en allaitement et en éducation des enfants de la naissance à la puberté : 200.
目标5——改善产妇保健:出席关于科学生活:健康和家庭教育会议人=30名;参加身心活动心理辅导妇女=2 843名;参加关于营养和均衡饮食、替代法如:顺势法、按摩、放松等课程和讲习班人=720名;参加医咨询人=500名;参加出生前后早期干预治和母乳喂养人=600名;参加瑜伽技术基础上妇女生育准备课:生育咨询、母乳喂养,从出生到青春期儿童教育人=200名。
Les politiques et plans de travail inscrits dans le dixième plan sont les suivants : extension des services de santé essentiels; développement des services ayurvédiques de naturopathie et des systèmes de traitement traditionnels comme l'homéopathie, et le Yunani en tant que service de santé supplémentaire; gestion et décentralisation du secteur de la santé; service de santé spécial pour lutter contre les maladies contagieuses et non contagieuses; système de diffusion; partenariat et participation entre le gouvernement et les secteurs non gouvernemental et privé et services de santé génésique.
《第十个五年计划》政策和工作计划包括:进一步提必要保健;发展印度草医学、自然法和顺势法等传统治方法,并将Yunani作为一种补充性保健;对卫生部门实行管理并下放权力;通过特别保健控制传染性和非传染性疾病;建立传播系统;促进政府部门、非政府部门和私营部门合作/参与,并加强生殖保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais tendance, si vous voulez vraiment que ce soit efficace, à vous conseiller d'utiliser écorce plus gemmothérapie, quand même garder l'écorce où on a vraiment une concentration plus importante justement de dérivés salicylés qu'on trouve aussi dans l'aspirine.
如果你真想让它有效,我建议你使用更多疗法树皮,时保留树皮,因为那里确实有更浓水杨酸衍生物,我们也可以在阿司匹林中找到。