La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府政策导致这家饭店生意萧条。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次让您免了发送这些请贴了。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来一年一度。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
这一法令自之日起生效 。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
补偿方式由部长条例确定。
Il n'y a pas de loi spécifique sur les violences à caractère sexuel.
迄今尚未涵盖所有与性别有关暴力行为专法律。
Cet ensemble de politiques et de procédures sera promulgué dès qu'il aura été approuvé.
这套政策和程序批准后将予。
On a adopté des directives plus strictes quant à la fermeture des maisons de prostitution.
对于关闭卖淫场所一事,已了更加严格指导方针。
La loi voulue a-t-elle été promulguée depuis la publication du rapport?
该法案在报告发表之后是否已?
Le Comité se félicite de l'adoption de la loi relative à la protection de l'enfance.
(5) 委员会欢迎该国了《儿童保护法》。
Il ne reste plus qu'à donner force de loi à ce texte.
该法案现正等待成为法律。
Une telle législation doit aussi avoir un but légitime.
法规也必须出于合法目。
Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus d'adoption et de promulgation de ces modifications.
委员会鼓励缔约国尽快通过并这些修订。
Le Parlement a promulgué de nouvelles lois contre le blanchiment de l'argent.
议会已为我国反洗钱政策立法工作若干新法律。
Plusieurs États du Nigéria ont promulgué des lois contre les MGF.
尼日利亚有几个州法律,制止切割女性生殖器官。
La nouvelle loi permet de prévoir un ensemble de législations subsidiaires qui devraient être publiées.
有望根据该法一系列新辅助立法。
Une législation a également été promulguée récemment pour interdire les mutilations génitales féminines.
还了新立法,禁止女性生殖器切割。
Il invite l'État partie à adopter une législation sur la violence dans la famille.
委员会请缔约国关于家庭暴力立法。
L'État adoptant serait ainsi libre de préciser lui-même les modalités applicables.
这样,确定准确方式任务将留待国完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.
我对天发誓!我颁布快乐!苦难没有理由存在。
La campagne menée depuis a pu aboutir à la loi antidopage du 1er juin 1965.
而后这场斗争可能带来了1965年6月1日反兴奋剂法颁布。
L'état d'urgence a même été décrété et le responsable c'est Freedom Industries.
国家应已经颁布,对此负责是自由工业。
Nicolas Vilain : En Italie par exemple, la mesure était annoncée principalement comme une mesure de protection des non-fumeurs.
尼古拉·卫兰:比如在意大利,措施颁布主要是为了保护不吸烟者。
Le président Duda vient de le promulguer.
杜达总统刚刚颁布了该公约。
La promulgation de la loi devrait attirer plus de donnateurs.
立法颁布应吸引更多举报人。
La nouvelle constitution a été promulguée dimanche après-midi.
新宪法于周日下午颁布。
Cette semaine, deux maires corses de Lecce et Zonza ont pris des arrêtés anti-Burkini.
本周,科西嘉莱切和佐尔扎两任市长颁布了反对比基尼罩。
En 1977, une loi d'amnistie en terre dans le silence, 40 ans d'exaction.
1977年,一项赦免法在沉默中颁布,40年迫害就此结束。
La loi de 2018, elle nous dit désormais.
2018年颁布法律,如今已明确告诉我们。
Quand la loi martial est décrétée, un mois plus tard, la situation devient intenable.
当军事法颁布一个月后,局势变得难以忍受。
Et parlons maintenant du « Travel Ban » , en anglais, l'interdiction de voyage édictée par Donald Trump.
现在来说说“旅行”,这是唐纳德·特朗普颁布止某些国家旅客入境命。
A présent .. le mot de la semaine, décrypté par Yvan Amar. Aujourd’hui le mot «Promulguer»
现在… … 本周词汇,由伊万·阿马尔解析。今天这个词是“颁布”。
Les arrêtés pris ressemblent en fait à ceux de 2016 en Haute-Corse et dans les Alpes-Maritimes.
这些法实际上类似于2016年在高科西嘉和地中海阿尔卑斯省颁布那些。
Ce serait oublié, ajoute-t-il, les ordonnances d'Henri III dans le domaine naval et maritime en 1584.
这会被遗忘,他补充说,亨利三世在1584年颁布海军和海事法。
D'autant que depuis l'occupation allemande, un décret invite les Français à dénoncer toute action de rébellion.
由于德军占领,法国政府已颁布法,要求法国人举报任何叛乱行为。
N'oubliez pas qu'il y a eu la fameuse loi sur la presse de 1881 qui a été promulguée par Grévy lui-même.
别忘了,1881年格雷维本人颁布了那项着名新闻法。
Pour eux, c'est une mesure de plus qui tombe d'en haut du ministère et avec laquelle ils vont devoir se débrouiller.
对他们来说,这是教育部又一自上而下颁布措施,他们将不得不自行解决。
Suite au décret de Bayonne, promulgué par ce dernier en 1808, les Juifs de l'Empire doivent adopter un nom de famille non-hébraïque.
根据贝亚恩法, 该法于1808年由拿破仑颁布,帝国境内犹太人必须采用非希伯来语姓氏。
Ainsi, les premiers volontaires ont pu démarrer leur service civique dès le mois de juin 2010, soit trois mois après le vote de la loi.
因此,第一批志愿者可以从2010年6月开始志愿服务,在此项法律颁布3个月后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释