有奖纠错
| 划词

Mais les attentats du 11 septembre, et peut-être son sens très développé de l'opportunité, l'ont amenée à laisser passer un laps de temps suffisant entre cette date et le tribut qu'elle allait elle-même, en tant qu'habitante de Miami, rendre aux terroristes.

,在9月11日发生了对双塔凶恶残忍攻击事件之后,也许敏感性虑到,作为迈阿密居民,在此日期与要发表对恐怖主义分子颂词之间应留有适当时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre, sous-directeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年华第二卷

Un académicien du genre de Legouvé et qui serait partisan des classiques, eût applaudi plus volontiers à l’éloge de Victor Hugo par Maxime Ducamp ou Mézières, qu’à celui de Boileau par Claudel.

像勒古费这种类型院士是古典派,但他为马克西姆-杜冈或梅西埃对维克多-雨果颂词鼓掌,为克洛代尔对布瓦洛颂词鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre, sous-entendu, sous-entente, sous-entraîné, sous-entrepreneur, sous-épidermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接