有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi aucune référence n'apparaît dans le libellé du projet qui préjugerait l'issue de la Conférence d'examen.

因此,草案案文中任何可能预判审议大会结果内容。

评价该例句:好评差评指正

Le texte qui vient d'être adopté ne doit donc pas être considéré en préjugeant du résultat de ces négociations ou comme visant à prendre les devants.

因此,绝能认为刚刚通过议是对这些谈判成果预判或先入为主。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser un règlement durable, l'Union européenne, sans intervenir dans les négociations et sans préjuger de leur résultat, réaffirme sa volonté d'aider, le moment venu, à la conclusion d'un accord de paix définitif.

为了促进持久解,欧洲干涉谈判也预判谈判结果同时,重申它愿意时机到来时协助执行最终和平协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 烁亮, 烁烁, , , 朔方, 朔风, 朔日, 朔望, 朔望潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接